Différences entre les versions de « Guide de styles BJCP »

De Le Wiki du Brassage Amateur
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
<p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Le guide de Styles du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP2015" class="scayt-misspell-word">BJCP2015</span> est actuellement en cours de traduction...</p><p style="text-align: center">Retrouvez ci-dessous les styles déjà traduits, et ceux qui n'attendent plus que vous pour le devenir&nbsp;!</p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center"><span style="color:#0000FF">'''Vous êtes volontaire pour devenir&nbsp;rédacteur/traducteur/<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="contributeur" class="scayt-misspell-word">contributeur</span>&nbsp;?'''</span></p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Sur le principe même du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Wiki" class="scayt-misspell-word">Wiki</span>, vous pouvez modifier,compléter, annoter, traduire n'importe quelle page de ce guide de style,</p><p style="text-align: center">'''<span style="color:#0000FF">bienvenue à vous&nbsp;!</span>'''</p><p style="text-align: center"><br/>Mode d'emploi résumé&nbsp;:<br/><br/>pour traduire un style, commencez par utiliser le [[Guide_de_styles_BJCP/Modèle_de_fiche|modèle de fiche]] pour créer une nouvelle page<br/>puis coller le texte original en anglais disponible sur le site du [http://www.bjcp.org/docs/2015_Guidelines_Beer.pdf guide 2015 du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP" class="scayt-misspell-word">BJCP</span>]<br/>dans chaque section de la fiche, le passer en italique pour le différencier de la Version Française,<br/>et commencer la traduction en gardant l'original pour relecture.</p><p style="text-align: center">Traduction des termes techniques ici&nbsp;: [[Dictionnaire_Anglais-Français_des_termes_brassicoles|Dictionnaire Anglais-Français des termes <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="brassicoles" class="scayt-misspell-word">brassicoles</span>]]&nbsp;ou là&nbsp;:&nbsp;[[Lexique_francais/anglais|<span dir="auto">Lexique <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="francais" class="scayt-misspell-word">francais</span>/anglais</span>]]</p><p style="text-align: center"><span dir="auto">Un [[Guide_de_styles_AFIBRA/Contribuer|mode d'emploi du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="contributeur" class="scayt-misspell-word">contributeur</span> au guide de styles]] plus complet est à votre disposition, faites en bon usage.</span></p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Merci par avance de votre participation&nbsp;!</p><p style="text-align: center"></p>
<p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Le guide de Styles du BJCP2015 est actuellement en cours de traduction...</p><p style="text-align: center">Retrouvez ci-dessous les styles déjà traduits, et ceux qui n'attendent plus que vous pour le devenir&nbsp;!</p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center"><span style="color:#0000FF">'''Vous êtes volontaire pour devenir&nbsp;rédacteur/traducteur/contributeur&nbsp;?'''</span></p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Sur le principe même du Wiki, vous pouvez modifier,compléter, annoter, traduire n'importe quelle page de ce guide de style,</p><p style="text-align: center">'''<span style="color:#0000FF">bienvenue à vous&nbsp;!</span>'''</p><p style="text-align: center"><br/>Mode d'emploi résumé&nbsp;:<br/><br/>pour traduire un style, commencez par utiliser le [[Guide_de_styles_BJCP/Modèle_de_fiche|modèle de fiche]] pour créer une nouvelle page<br/>puis coller le texte original en anglais disponible sur le site du [http://www.bjcp.org/docs/2015_Guidelines_Beer.pdf guide 2015 du BJCP]<br/>dans chaque section de la fiche, le passer en italique pour le différencier de la Version Française,<br/>et commencer la traduction en gardant l'original pour relecture.</p><p style="text-align: center">Traduction des termes techniques ici&nbsp;: [[Dictionnaire_Anglais-Français_des_termes_brassicoles|Dictionnaire Anglais-Français des termes brassicoles]]&nbsp;ou là&nbsp;:&nbsp;[[Lexique_francais/anglais|<span dir="auto">Lexique francais/anglais</span>]]</p><p style="text-align: center"><span dir="auto">Un [[Guide_de_styles_AFIBRA/Contribuer|mode d'emploi du contributeur au guide de styles]] plus complet est à votre disposition, faites en bon usage.</span></p><p style="text-align: center"></p><p style="text-align: center">Merci par avance de votre participation&nbsp;!</p><p style="text-align: center"></p>
----
----
<p style="text-align: center"><span style="font-size:x-large">Guide de Styles <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP" class="scayt-misspell-word">BJCP</span> 2015</span></p>
<p style="text-align: center"><span style="font-size:x-large">Guide de Styles BJCP 2015</span></p>
----
----


<span style="font-size:large">Introduction </span>
<span style="font-size:large">Introduction </span>


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BJCP2015_-_Introduction|Introduction au Guide de Styles 2015]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BJCP2015_-_Introduction|Introduction au Guide de Styles 2015]]<br/>
Ligne 33 : Ligne 33 :
&nbsp;
&nbsp;


== Bière Américaine Standard ==
== Bière Américaine Standard ==


Cette catégorie décrit des bières de tous les jours consommées par un très large public (du moins aux États-Unis). Regroupant à la fois des bières de fermentations hautes (ales) et basses (<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="lagers" class="scayt-misspell-word">lagers</span>), les bières de ce type n'ont pas de saveur particulièrement complexe mais sont <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="plutot" class="scayt-misspell-word">plutot</span> neutres en goût et donc accessibles à tous.
Cette catégorie décrit des bières de tous les jours consommées par un très large public (du moins aux États-Unis). Regroupant à la fois des bières de fermentations hautes (ales) et basses (lagers), les bières de ce type n'ont pas de saveur particulièrement complexe mais sont plutot neutres en goût et donc accessibles à tous.


Les ales de cette catégorie ont tendance à ressembler à des <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="lagers" class="scayt-misspell-word">lagers</span> standard et sont destinées à un marché de masse.
Les ales de cette catégorie ont tendance à ressembler à des lagers standard et sont destinées à un marché de masse.


Les bières dites "grand public" avec une portée ou une distribution plus internationales sont décrites dans la catégorie "Lager Internationale".
Les bières dites "grand public" avec une portée ou une distribution plus internationales sont décrites dans la catégorie "Lager Internationale".


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1A._Lager_Américaine_Légère|1A. Lager Américaine Légère]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1A._Lager_Américaine_Légère|1A. Lager Américaine Légère]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="samoht" class="scayt-misspell-word">samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | samoht<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1B._Lager_Américaine|1B. Lager Américaine]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1B._Lager_Américaine|1B. Lager Américaine]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="samoht" class="scayt-misspell-word">samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | samoht<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1C._Cream_Ale|1C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Cream" class="scayt-misspell-word">Cream</span> Ale]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1C._Cream_Ale|1C. Cream Ale]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="samoht" class="scayt-misspell-word">samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | samoht<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1D._Bière_de_Blé_Américaine|1D. Bière de Blé Américaine]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/1D._Bière_de_Blé_Américaine|1D. Bière de Blé Américaine]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="samoht" class="scayt-misspell-word">samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | samoht<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Lager Internationale ==
== Lager Internationale ==


Les Lagers internationales sont des bières produites partout dans le monde et leaders sur le marché mondial de la grande-distribution. Qu'elles soient produites sur une base de style européen ou américain, elles tendent toutes vers une relative uniformisation du goût et sont clairement des produits commerciaux.
Les Lagers internationales sont des bières produites partout dans le monde et leaders sur le marché mondial de la grande-distribution. Qu'elles soient produites sur une base de style européen ou américain, elles tendent toutes vers une relative uniformisation du goût et sont clairement des produits commerciaux.


Librement adaptées des Lagers originales de type <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Pilsner" class="scayt-misspell-word">Pilsner</span>, de couleur variées, aux saveurs de malts et autres céréales utilisées en complément, elles parviennent à contenter la plupart des palais.
Librement adaptées des Lagers originales de type Pilsner, de couleur variées, aux saveurs de malts et autres céréales utilisées en complément, elles parviennent à contenter la plupart des palais.


Dans la plupart des pays, ce style se <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="refère" class="scayt-misspell-word">refère</span> au style local car aucune bière ne se revendique vraiment d'un style "international" mais c'est plus une sorte de label informel et marketing qui caractérise ces bières toutes semblables, produites partout dans le monde.
Dans la plupart des pays, ce style se refère au style local car aucune bière ne se revendique vraiment d'un style "international" mais c'est plus une sorte de label informel et marketing qui caractérise ces bières toutes semblables, produites partout dans le monde.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2A._Lager_Blonde_Internationale|2A. Lager Blonde Internationale]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2A._Lager_Blonde_Internationale|2A. Lager Blonde Internationale]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">Samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2B._Lager_Ambrée_Internationale|2B. Lager Ambrée Internationale]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2B._Lager_Ambrée_Internationale|2B. Lager Ambrée Internationale]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">Samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2C._Lager_Brune_Internationale|2C. Lager Brune Internationale]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/2C._Lager_Brune_Internationale|2C. Lager Brune Internationale]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">Samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)">ok</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Lager Tchèque ==
== Lager Tchèque ==


Les Lagers tchèques sont en général&nbsp;divisées par échelle de densité (<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="draft" class="scayt-misspell-word">draft</span>, lager, <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="speciale" class="scayt-misspell-word">speciale</span>) et couleur (blonde, ambrée et brune). Les noms tchèques pour ces catégories sont&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="světlé" class="scayt-misspell-word">světlé</span>&nbsp;'' (blonde),&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="polotmavé" class="scayt-misspell-word">polotmavé</span>&nbsp;'' (ambrée), et&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="tmavé" class="scayt-misspell-word">tmavé</span>&nbsp;''(brune). Les intervalles de densité sont&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="výčepní" class="scayt-misspell-word">výčepní</span>&nbsp;''(<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="draft" class="scayt-misspell-word">draft</span>, 7–10 °P),&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="ležák" class="scayt-misspell-word">ležák</span>&nbsp;''(lager, 11–12 °P) et&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="speciální" class="scayt-misspell-word">speciální</span>&nbsp;''(spéciale, 13 °P+).&nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Pivo" class="scayt-misspell-word">Pivo</span>&nbsp;est bien sûr le nom&nbsp;en tchèque de la bière. La division par intervalles de gravité est assez similaire à&nbsp;la catégorisation légale allemande en&nbsp;[[Schankbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="schankbier" class="scayt-misspell-word">schankbier</span>]],&nbsp;[[Vollbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="vollbier" class="scayt-misspell-word">vollbier</span>]]&nbsp;et&nbsp;[[Starkbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="starkbier" class="scayt-misspell-word">starkbier</span>]], avec cependant des valeurs différentes. Mais au-delà de cette classification, les bières tchèques sont souvent simplement <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="référencées" class="scayt-misspell-word">référencées</span> par leur densité. Il y a souvent des variations dans le regroupement par couleur surtout dans le groupe&nbsp;''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="speciální" class="scayt-misspell-word">speciální</span>&nbsp;''(spéciale).
Les Lagers tchèques sont en général&nbsp;divisées par échelle de densité (draft, lager, speciale) et couleur (blonde, ambrée et brune). Les noms tchèques pour ces catégories sont&nbsp;''světlé&nbsp;'' (blonde),&nbsp;''polotmavé&nbsp;'' (ambrée), et&nbsp;''tmavé&nbsp;''(brune). Les intervalles de densité sont&nbsp;''výčepní&nbsp;''(draft, 7–10 °P),&nbsp;''ležák&nbsp;''(lager, 11–12 °P) et&nbsp;''speciální&nbsp;''(spéciale, 13 °P+).&nbsp;Pivo&nbsp;est bien sûr le nom&nbsp;en tchèque de la bière. La division par intervalles de gravité est assez similaire à&nbsp;la catégorisation légale allemande en&nbsp;[[Schankbier|schankbier]],&nbsp;[[Vollbier|vollbier]]&nbsp;et&nbsp;[[Starkbier|starkbier]], avec cependant des valeurs différentes. Mais au-delà de cette classification, les bières tchèques sont souvent simplement référencées par leur densité. Il y a souvent des variations dans le regroupement par couleur surtout dans le groupe&nbsp;''speciální&nbsp;''(spéciale).


Ce guide de styles tente de combiner ces groupes même si d'autres bières présentes sur le marché tchèque ne sont pas décrites (comme le puissant Porter tchèque par exemple). Ceci n'induit donc pas que les catégories ci-dessous regroupent toutes les bières tchèques mais simplement qu'elles sont une façon simple de regrouper les types de bières tchèques les plus fréquents dans le but d'une évaluation (en concours de brassage).
Ce guide de styles tente de combiner ces groupes même si d'autres bières présentes sur le marché tchèque ne sont pas décrites (comme le puissant Porter tchèque par exemple). Ceci n'induit donc pas que les catégories ci-dessous regroupent toutes les bières tchèques mais simplement qu'elles sont une façon simple de regrouper les types de bières tchèques les plus fréquents dans le but d'une évaluation (en concours de brassage).


Les Lagers tchèques sont généralement <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="différentiées" class="scayt-misspell-word">différentiées</span> des allemandes ou d'Europe de l'ouest en ceci que les Lagers allemandes sont quasiment toujours totalement atténuées, alors que les Lagers tchèques peuvent conserver une petite quantité d'extrait non-fermenté dans la bière finie. Cela permet de garder une densité finale un peu plus élevée (et ainsi une atténuation apparente plus basse)&nbsp;; légèrement plus de corps et de rondeur en bouche ainsi qu'une saveur plus riche et légèrement plus complexe que des bières équivalentes en force et en couleur.
Les Lagers tchèques sont généralement différentiées des allemandes ou d'Europe de l'ouest en ceci que les Lagers allemandes sont quasiment toujours totalement atténuées, alors que les Lagers tchèques peuvent conserver une petite quantité d'extrait non-fermenté dans la bière finie. Cela permet de garder une densité finale un peu plus élevée (et ainsi une atténuation apparente plus basse)&nbsp;; légèrement plus de corps et de rondeur en bouche ainsi qu'une saveur plus riche et légèrement plus complexe que des bières équivalentes en force et en couleur.


Les Lagers allemandes ont tendance à avoir un profil de fermentation plus neutre quand les versions tchèques sont souvent fermentées à plus basses températures (7-10°C), plus longtemps et peuvent contenir un faible, à peine perceptible, pourcentage de [[Diacétyle|diacétyle]] qui est perçu la plupart du temps comme un corps plus rond plutôt que comme arôme ou <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="flaveur" class="scayt-misspell-word">flaveur</span> (un diacétyle d'arôme vraiment trop "beurré" est par contre un défaut).
Les Lagers allemandes ont tendance à avoir un profil de fermentation plus neutre quand les versions tchèques sont souvent fermentées à plus basses températures (7-10°C), plus longtemps et peuvent contenir un faible, à peine perceptible, pourcentage de [[Diacétyle|diacétyle]] qui est perçu la plupart du temps comme un corps plus rond plutôt que comme arôme ou flaveur (un diacétyle d'arôme vraiment trop "beurré" est par contre un défaut).


Les levures des Lagers tchèques ne sont pas aussi neutres et atténuantes que les allemandes, ce qui aide à garder cette densité finale plus élevée (en parallèle des méthodes de <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="brassages" class="scayt-misspell-word">brassages</span> et la fermentation plus basse). Les Lagers tchèques sont traditionnellement faite par [[Décoction|décoction&nbsp;]](souvent même double décoction) même avec des malts modernes, alors que la plupart des Lagers allemandes sont faites en [[Infusion|infusion simple]] ou <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="multipaliers" class="scayt-misspell-word">multipaliers</span>. Toutes ces différences caractérisent la richesse, la rondeur en bouche et le profil des saveurs et arômes des Lagers tchèques.
Les levures des Lagers tchèques ne sont pas aussi neutres et atténuantes que les allemandes, ce qui aide à garder cette densité finale plus élevée (en parallèle des méthodes de brassages et la fermentation plus basse). Les Lagers tchèques sont traditionnellement faite par [[Décoction|décoction&nbsp;]](souvent même double décoction) même avec des malts modernes, alors que la plupart des Lagers allemandes sont faites en [[Infusion|infusion simple]] ou multipaliers. Toutes ces différences caractérisent la richesse, la rondeur en bouche et le profil des saveurs et arômes des Lagers tchèques.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! scope="col" style="width: 22%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Style<br/>
! scope="col" style="width: 22%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Style<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Traduction<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Traduction<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Relecture<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Relecture<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/3A._Lager_Tchèque_Blonde|3A. Lager Tchèque Blonde]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/3A._Lager_Tchèque_Blonde|3A. Lager Tchèque Blonde]]<br/>
Ligne 140 : Ligne 140 :
|}
|}


== Lager Blonde Européenne ==
== Lager Blonde Européenne ==


Cette catégorie regroupe les <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="lagers" class="scayt-misspell-word">lagers</span> blondes, maltées, allemandes à majorité de malt <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Pilsner" class="scayt-misspell-word">Pilsner</span> et allant des [[Vollbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Vollbier" class="scayt-misspell-word">Vollbier</span>]] plus légères aux <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Starkbier" class="scayt-misspell-word">[[Starkbier|S]]<span style="line-height: 20.7999992370605px">[[Starkbier|tarkbier]]</span></span><span style="line-height: 20.7999992370605px">les plus fortes.</span>
Cette catégorie regroupe les lagers blondes, maltées, allemandes à majorité de malt Pilsner et allant des [[Vollbier|Vollbier]] plus légères aux [[Starkbier|S]]<span style="line-height: 20.7999992370605px">[[Starkbier|tarkbier]]</span><span style="line-height: 20.7999992370605px">les plus fortes.</span>


<span style="line-height: 20.7999992370605px">Bien que maltées ces bières restent des <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="lagers" class="scayt-misspell-word">lagers</span> nettes, bien atténuées comme la plupart des bières Allemandes.</span>
<span style="line-height: 20.7999992370605px">Bien que maltées ces bières restent des lagers nettes, bien atténuées comme la plupart des bières Allemandes.</span>


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! scope="col" style="width: 22%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Style<br/>
! scope="col" style="width: 22%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Style<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Traduction<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Traduction<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Relecture<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | Relecture<br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! scope="col" style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4A._Munich_Helles|4A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Munich" class="scayt-misspell-word">Munich</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Helles" class="scayt-misspell-word">Helles</span>]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4A._Munich_Helles|4A. Munich Helles]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4B._Festbier|4B. Festbier]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4B._Festbier|4B. Festbier]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 18.9090900421143px;  text-align: center"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 18.9090900421143px;  text-align: center">Samoht</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4C._Helles_Bock|4C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Helles" class="scayt-misspell-word">Helles</span> Bock/Maibock]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/4C._Helles_Bock|4C. Helles Bock/Maibock]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Bière Blonde Amère Européenne ==
== Bière Blonde Amère Européenne ==


Cette catégorie décrit des bières blondes d'origine allemande à l'équilibre parfait voire amer avec un caractère houblonné modéré à puissant utilisant bien sûr des houblons classiques allemands. Elles sont en général de fermentation basse et/ou ont subi une garde à froid pour apporter ce profil plutôt doux et bien atténué de la plupart des bières allemandes.
Cette catégorie décrit des bières blondes d'origine allemande à l'équilibre parfait voire amer avec un caractère houblonné modéré à puissant utilisant bien sûr des houblons classiques allemands. Elles sont en général de fermentation basse et/ou ont subi une garde à froid pour apporter ce profil plutôt doux et bien atténué de la plupart des bières allemandes.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 22%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 22%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Traduction<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Traduction<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Relecture<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Relecture<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5A._German_Leichtbier|5A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="German" class="scayt-misspell-word">German</span> Leichtbier]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5A._German_Leichtbier|5A. German Leichtbier]]<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | JL<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | JL<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5B._Kölsch|5B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Kölsch" class="scayt-misspell-word">Kölsch</span>]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5B._Kölsch|5B. Kölsch]]<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span><br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | Samoht<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
|-
|-
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5C._German_Helles_Exportbier|5C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="German" class="scayt-misspell-word">German</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Helles" class="scayt-misspell-word">Helles</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Exportbier" class="scayt-misspell-word">Exportbier</span>]]<br/>
| style="width: 22%" | [[Guide_de_styles_BJCP/5C._German_Helles_Exportbier|5C. German Helles Exportbier]]<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Samoht" class="scayt-misspell-word">Samoht</span><br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102,255,204);  width: 8%" | Samoht<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
| style="text-align: center;  width: 8%" | <br/>
Ligne 201 : Ligne 201 :
|}
|}


== Lager Ambrée Européenne ==
== Lager Ambrée Européenne ==


Catégorie de Lagers regroupant des bières d'origine germanique, de fermentation basse, à la couleur ambrée, penchant du côté malté et qui varient en force des&nbsp;''[[Vollbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="vollbier" class="scayt-misspell-word">vollbier</span>]] ''au&nbsp;''[[Starkbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="starkbier" class="scayt-misspell-word">starkbier</span>]]''
Catégorie de Lagers regroupant des bières d'origine germanique, de fermentation basse, à la couleur ambrée, penchant du côté malté et qui varient en force des&nbsp;''[[Vollbier|vollbier]] ''au&nbsp;''[[Starkbier|starkbier]]''


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6A._Märzen|6A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Märzen" class="scayt-misspell-word">Märzen</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6A._Märzen|6A. Märzen]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6B._Rauchbier|6B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Rauchbier" class="scayt-misspell-word">Rauchbier</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6B._Rauchbier|6B. Rauchbier]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6C._Dunkel_Bock|<span style="line-height: 20.7999992370605px">6C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Dunkel" class="scayt-misspell-word">Dunkel</span> Bock</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/6C._Dunkel_Bock|<span style="line-height: 20.7999992370605px">6C. Dunkel Bock</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 228 : Ligne 228 :
|}
|}


== <span style="line-height: 1.2">Bière Ambrée Amère <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Européeenne" class="scayt-misspell-word">Européeenne</span> •</span> ==
== <span style="line-height: 1.2">Bière Ambrée Amère Européeenne </span> ==


Cette catégorie regroupe des bières d'origine allemande ou autrichienne de&nbsp;couleur ambrée et à l'amertume équilibrée
Cette catégorie regroupe des bières d'origine allemande ou autrichienne de&nbsp;couleur ambrée et à l'amertume équilibrée


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7A._Lager_Viennoise|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7A. Lager <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Viennoise" class="scayt-misspell-word">Viennoise</span></span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7A._Lager_Viennoise|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7A. Lager Viennoise</span>]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | &nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | &nbsp;Luluberlu<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
Ligne 249 : Ligne 249 :
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C._Kellerbier|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Kellerbier" class="scayt-misspell-word">Kellerbier</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C._Kellerbier|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7C. Kellerbier</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C1._Kellerbier_Blonde|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7C1. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Kellerbier" class="scayt-misspell-word">Kellerbier</span> Blonde</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C1._Kellerbier_Blonde|<span style="line-height: 20.7999992370605px">7C1. Kellerbier Blonde</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C2._Kellerbier_Ambrée|7C2.&nbsp;<span style="line-height: 20.7999992370605px"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Kellerbier" class="scayt-misspell-word">Kellerbier</span> Ambrée</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/7C2._Kellerbier_Ambrée|7C2.&nbsp;<span style="line-height: 20.7999992370605px">Kellerbier Ambrée</span>]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 265 : Ligne 265 :
|}
|}


== Lager Brune Européenne ==
== Lager Brune Européenne ==


Cette catégorie regroupe les Lagers de type [[Vollbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Vollbier" class="scayt-misspell-word">Vollbier</span> allemandes]] plus sombre que ambrée-brune.
Cette catégorie regroupe les Lagers de type [[Vollbier|Vollbier allemandes]] plus sombre que ambrée-brune.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/8A._Munich_Dunkel|8A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Munich" class="scayt-misspell-word">Munich</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Dunkel" class="scayt-misspell-word">Dunkel</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/8A._Munich_Dunkel|8A. Munich Dunkel]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/8B._Schwarzbier|8B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Schwarzbier" class="scayt-misspell-word">Schwarzbier</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/8B._Schwarzbier|8B. Schwarzbier]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | &nbsp;
| style="width: 8%;  text-align: center" | &nbsp;
|}
|}


== Bière Forte Européenne ==
== Bière Forte Européenne ==


Cette catégorie regroupe des bières plus parfumées et plus fortes d'Allemagne et des régions de la Baltique. La plupart sont brunes, mais certaines blondes y figurent également.
Cette catégorie regroupe des bières plus parfumées et plus fortes d'Allemagne et des régions de la Baltique. La plupart sont brunes, mais certaines blondes y figurent également.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9A._Doppelbock|9A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Doppelbock" class="scayt-misspell-word">Doppelbock</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9A._Doppelbock|9A. Doppelbock]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9B._Eisbock|9B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Eisbock" class="scayt-misspell-word">Eisbock</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9B._Eisbock|9B. Eisbock]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9C._Baltic_Porter|9C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Baltic" class="scayt-misspell-word">Baltic</span> Porter]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/9C._Baltic_Porter|9C. Baltic Porter]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
Ligne 314 : Ligne 314 :
|}
|}


== Bière de Blé Allemande ==
== Bière de Blé Allemande ==


Cette catégorie contient les&nbsp;''[[Vollbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="vollbier" class="scayt-misspell-word">vollbier</span>]]&nbsp;''et&nbsp;''[[Starkbier|<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="starkbier" class="scayt-misspell-word">starkbier</span>]]&nbsp;''allemande non acides brassées avec des malts de blé et de couleur&nbsp;claire&nbsp;à foncée.
Cette catégorie contient les&nbsp;''[[Vollbier|vollbier]]&nbsp;''et&nbsp;''[[Starkbier|starkbier]]&nbsp;''allemande non acides brassées avec des malts de blé et de couleur&nbsp;claire&nbsp;à foncée.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10A._Weissbier|10A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Weissbier" class="scayt-misspell-word">Weissbier</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10A._Weissbier|10A. Weissbier]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="width: 8%" | <br/>
| style="width: 8%" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10B._Dunkels_weissbier|10B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Dunkles" class="scayt-misspell-word">Dunkles</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Weissbier" class="scayt-misspell-word">Weissbier</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10B._Dunkels_weissbier|10B. Dunkles Weissbier]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204);  width: 8%" | ok<br/>
| style="width: 8%" |  
| style="width: 8%" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10C._Weizenbock|10C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Weizenbock" class="scayt-misspell-word">Weizenbock</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/10C._Weizenbock|10C. Weizenbock]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  width: 8%;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%" |  
| style="width: 8%" |  
|}
|}


== Bitter Anglaise ==
== Bitter Anglaise ==


La famille des <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Bitters" class="scayt-misspell-word">Bitters</span> Anglaises s'est construite sur la base des Pale Ales anglaises pour être servies à la pression à la fin du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="19ème" class="scayt-misspell-word">19ème</span> siècle. L'utilisation de malt <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="crystal" class="scayt-misspell-word">crystal</span> dans les <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Bitters" class="scayt-misspell-word">Bitters</span> devint par la suite plus répandue&nbsp;après la première guerre mondiale. Traditionnellement servie très jeune avec peu de pression (servie par gravité ou pompe à main) à température de cave (d'où le terme de "''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Real" class="scayt-misspell-word">Real</span> Ale''"&nbsp;: bière authentique).
La famille des Bitters Anglaises s'est construite sur la base des Pale Ales anglaises pour être servies à la pression à la fin du 19ème siècle. L'utilisation de malt crystal dans les Bitters devint par la suite plus répandue&nbsp;après la première guerre mondiale. Traditionnellement servie très jeune avec peu de pression (servie par gravité ou pompe à main) à température de cave (d'où le terme de "''Real Ale''"&nbsp;: bière authentique).


La <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="plupart" class="scayt-misspell-word">plupart</span> des versions en&nbsp;bouteilles ou en fûts de ces <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Bitters" class="scayt-misspell-word">Bitters</span> produites au Royaume-Uni sont souvent plus fortes en alcool et en <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="carbonatation" class="scayt-misspell-word">carbonatation</span> que celles produites en fûts pour l'export, en plus d'avoir des caractéristiques et un équilibre différent de leur équivalent servi à la pression en Grande-Bretagne (souvent plus douces et moins <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="houblonnées" class="scayt-misspell-word">houblonnées</span> que les versions en fûts). Ce guide se réfère aux version "<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Real" class="scayt-misspell-word">Real</span> Ales" de ce style et non aux versions export.
La plupart des versions en&nbsp;bouteilles ou en fûts de ces Bitters produites au Royaume-Uni sont souvent plus fortes en alcool et en carbonatation que celles produites en fûts pour l'export, en plus d'avoir des caractéristiques et un équilibre différent de leur équivalent servi à la pression en Grande-Bretagne (souvent plus douces et moins houblonnées que les versions en fûts). Ce guide se réfère aux version "Real Ales" de ce style et non aux versions export.


Il existe plusieurs variantes régionales de <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Bitters" class="scayt-misspell-word">Bitters</span> existent, des versions plus brunes, plus douces servies avec quasiment aucune mousse aux versions plus claires, blondes, <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="houblonnées" class="scayt-misspell-word">houblonnées</span> avec une mousse plus abondante et tenace, et entre les deux toutes les variantes possibles.
Il existe plusieurs variantes régionales de Bitters existent, des versions plus brunes, plus douces servies avec quasiment aucune mousse aux versions plus claires, blondes, houblonnées avec une mousse plus abondante et tenace, et entre les deux toutes les variantes possibles.


Les juges de concours ne devront pas trop se focaliser sur les quelques saveurs de caramel des <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Bitters" class="scayt-misspell-word">Bitters</span> car les versions "Export" peuvent s'oxyder et accentuer leur présence (ainsi que d'autres faux-goûts moins agréables), il ne faut donc pas en déduire qu'elles sont des caractéristiques traditionnelles ou requises pour ce style.
Les juges de concours ne devront pas trop se focaliser sur les quelques saveurs de caramel des Bitters car les versions "Export" peuvent s'oxyder et accentuer leur présence (ainsi que d'autres faux-goûts moins agréables), il ne faut donc pas en déduire qu'elles sont des caractéristiques traditionnelles ou requises pour ce style.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11A._Ordinary_Bitter|11A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Ordinary" class="scayt-misspell-word">Ordinary</span> Bitter]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11A._Ordinary_Bitter|11A. Ordinary Bitter]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11B._Best_Bitter|11B. Best Bitter]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11B._Best_Bitter|11B. Best Bitter]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11C._Strong_Bitter|11C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Strong" class="scayt-misspell-word">Strong</span> Bitter]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/11C._Strong_Bitter|11C. Strong Bitter]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 374 : Ligne 374 :
|}
|}


== Bière Blonde du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Commonwealth" class="scayt-misspell-word">Commonwealth</span> • ==
== Bière Blonde du Commonwealth ==


Cette catégorie regroupe des bière blondes amères, houblonnées, modérément fortes et provenant de l'ancien Empire Britannique.
Cette catégorie regroupe des bière blondes amères, houblonnées, modérément fortes et provenant de l'ancien Empire Britannique.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/12A._British_Golden_Ale|12A. Golden Ale anglaise]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/12A._British_Golden_Ale|12A. Golden Ale anglaise]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span> - B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril - B&B<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/12B._Australian_Sparkling_Ale|12B. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Sparkling" class="scayt-misspell-word">Sparkling</span> Ale <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="australienne" class="scayt-misspell-word">australienne</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/12B._Australian_Sparkling_Ale|12B. Sparkling Ale australienne]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 401 : Ligne 401 :
|}
|}


== Bière Brune Anglaise ==
== Bière Brune Anglaise ==


Bien que la ''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Dark" class="scayt-misspell-word">Dark</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Mild" class="scayt-misspell-word">Mild</span>'', la ''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Brown" class="scayt-misspell-word">Brown</span> Ale'' ou le&nbsp;''Porter anglais'' aient tous&nbsp;un long et riche historique, ce&nbsp;guide s'est attaché à&nbsp;décrire&nbsp;les&nbsp;versions modernes de ces styles. Ils sont regroupés dans cette catégorie&nbsp;à des fins d'évaluation ou de comparaison uniquement pour leurs saveurs et équilibre suffisamment proches, et&nbsp;non pas pour leur ascendance commune. Les caractéristiques sont similaires&nbsp;: force faible à modérée, couleur sombre, équilibre général malté et ancêtres britanniques.
Bien que la ''Dark Mild'', la ''Brown Ale'' ou le&nbsp;''Porter anglais'' aient tous&nbsp;un long et riche historique, ce&nbsp;guide s'est attaché à&nbsp;décrire&nbsp;les&nbsp;versions modernes de ces styles. Ils sont regroupés dans cette catégorie&nbsp;à des fins d'évaluation ou de comparaison uniquement pour leurs saveurs et équilibre suffisamment proches, et&nbsp;non pas pour leur ascendance commune. Les caractéristiques sont similaires&nbsp;: force faible à modérée, couleur sombre, équilibre général malté et ancêtres britanniques.


Ces styles n'ont pourtant aucune filiation l'un&nbsp;à l'autre au sens ou&nbsp;aucun de ces styles n'est une évolution&nbsp;d'un autre&nbsp;ou ne dérive d'un autre. Le nom de la catégorie n'a donc pas été choisi sur une base historique pour regrouper ces bières; il est simplement le nom que nous avons choisi&nbsp;pour désigner une catégorie de concours.
Ces styles n'ont pourtant aucune filiation l'un&nbsp;à l'autre au sens ou&nbsp;aucun de ces styles n'est une évolution&nbsp;d'un autre&nbsp;ou ne dérive d'un autre. Le nom de la catégorie n'a donc pas été choisi sur une base historique pour regrouper ces bières; il est simplement le nom que nous avons choisi&nbsp;pour désigner une catégorie de concours.


La&nbsp;"''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Brown" class="scayt-misspell-word">Brown</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Beer" class="scayt-misspell-word">Beer</span>''" était un produit historique distinct et important mais n'a absolument aucun lien avec le&nbsp;nom de cette catégorie.
La&nbsp;"''Brown Beer''" était un produit historique distinct et important mais n'a absolument aucun lien avec le&nbsp;nom de cette catégorie.






{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13A._Dark_Mild|13A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Dark" class="scayt-misspell-word">Dark</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Mild" class="scayt-misspell-word">Mild</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13A._Dark_Mild|13A. Dark Mild]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13B._Ale_Brune_Anglaise|13B. Ale Brune Anglaise]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13B._Ale_Brune_Anglaise|13B. Ale Brune Anglaise]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13C._Porter_Anglais|13C. Porter Anglais]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/13C._Porter_Anglais|13C. Porter Anglais]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="6ril" class="scayt-misspell-word">6ril</span> - B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | 6ril - B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Bière Écossaise ==
== Bière Écossaise ==


La véritable origine du nom de "Ale au schilling" (schilling ale) a été décrite de manière incorrecte pendant des années. Jamais un style de bière n'a été désigné par 60,&nbsp;70&nbsp;ou&nbsp;80 schillings&nbsp;: les schillings font ici seulement référence au coût du baril de bière, ce qui veut également dire qu'il y avait aussi des ''Stouts'' à&nbsp;54 schillings, des ''<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="IPAs" class="scayt-misspell-word">IPAs</span>'' à&nbsp;86 schillings, etc...
La véritable origine du nom de "Ale au schilling" (schilling ale) a été décrite de manière incorrecte pendant des années. Jamais un style de bière n'a été désigné par 60,&nbsp;70&nbsp;ou&nbsp;80 schillings&nbsp;: les schillings font ici seulement référence au coût du baril de bière, ce qui veut également dire qu'il y avait aussi des ''Stouts'' à&nbsp;54 schillings, des ''IPAs'' à&nbsp;86 schillings, etc...


Les bières écossaises dont il est question ici étaient désignées comme Légères&nbsp;(''"<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span>&nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Light" class="scayt-misspell-word">Light</span>''"), Fortes (''"<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span>&nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Heavy" class="scayt-misspell-word">Heavy</span>"'') ou Export (''"<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span> Export''"), ce qui couvrait une gamme de prix entre&nbsp;60 et&nbsp;90 schillings le baril pour des bières brunes aux saveurs maltées.&nbsp;Les "120 schilling&nbsp;ales" tombent donc en dehors de cette catégorie, de même que les blondes écossaises les plus fortes (aussi appelées ''"Wee <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Heavy" class="scayt-misspell-word">Heavy</span>"'').
Les bières écossaises dont il est question ici étaient désignées comme Légères&nbsp;(''"Scottish&nbsp;Light''"), Fortes (''"Scottish&nbsp;Heavy"'') ou Export (''"Scottish Export''"), ce qui couvrait une gamme de prix entre&nbsp;60 et&nbsp;90 schillings le baril pour des bières brunes aux saveurs maltées.&nbsp;Les "120 schilling&nbsp;ales" tombent donc en dehors de cette catégorie, de même que les blondes écossaises les plus fortes (aussi appelées ''"Wee Heavy"'').


Cette catégorie regroupant les blondes écossaises Légères, Fortes ou Export reprennent à peu près les même commentaires pour chacun de ces styles de bières, même si avec l'augmentation de la densité le caractère de la bière est de plus en plus accentué.&nbsp;
Cette catégorie regroupant les blondes écossaises Légères, Fortes ou Export reprennent à peu près les même commentaires pour chacun de ces styles de bières, même si avec l'augmentation de la densité le caractère de la bière est de plus en plus accentué.&nbsp;
Ligne 444 : Ligne 444 :
Historiquement, les trois types de bières étaient bien liés aux différentes forces de celles ci et étaient en quelque sorte une interprétation des Ales Anglaises mais avec une force et un houblonnage moindre, ainsi qu'une couleur&nbsp;plus foncée (souvent due aux ajouts de ''[malt] ''caramel).&nbsp;Les versions plus modernes (du moins d'après la seconde guerre mondiale) ont tendance à faire appel à des&nbsp;combinaisons de malts plus complexes.
Historiquement, les trois types de bières étaient bien liés aux différentes forces de celles ci et étaient en quelque sorte une interprétation des Ales Anglaises mais avec une force et un houblonnage moindre, ainsi qu'une couleur&nbsp;plus foncée (souvent due aux ajouts de ''[malt] ''caramel).&nbsp;Les versions plus modernes (du moins d'après la seconde guerre mondiale) ont tendance à faire appel à des&nbsp;combinaisons de malts plus complexes.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 255)" | [[Guide_de_styles_BJCP/14A._Scottish_Light|14A. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Light" class="scayt-misspell-word">Light</span>]]<br/>
| style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 255)" | [[Guide_de_styles_BJCP/14A._Scottish_Light|14A. Scottish Light]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Chente" class="scayt-misspell-word">Chente</span>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Chente
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/14B._Scottish_Heavy|14B.&nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Heavy" class="scayt-misspell-word">Heavy</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/14B._Scottish_Heavy|14B.&nbsp;Scottish Heavy]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="text-align: center;  line-height: 20.79px"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Chente" class="scayt-misspell-word">Chente</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="text-align: center;  line-height: 20.79px">Chente</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/14C._Scottish_Export|14C.&nbsp;<span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Scottish" class="scayt-misspell-word">Scottish</span> Export]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/14C._Scottish_Export|14C.&nbsp;Scottish Export]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="text-align: center;  line-height: 20.79px"><span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Chente" class="scayt-misspell-word">Chente</span></span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="text-align: center;  line-height: 20.79px">Chente</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Bière Irlandaise ==
== Bière Irlandaise ==


Les bières traditionnelles d'Irlande figurant dans cette catégorie sont de ambrées à brunes, de fermentation haute et de moyennement à légèrement fortes et sont souvent mal comprises du fait des spécificités des versions Export, ou trop axées sur les aspects particuliers des bières produites en masse par des marques bien connues.
Les bières traditionnelles d'Irlande figurant dans cette catégorie sont de ambrées à brunes, de fermentation haute et de moyennement à légèrement fortes et sont souvent mal comprises du fait des spécificités des versions Export, ou trop axées sur les aspects particuliers des bières produites en masse par des marques bien connues.
Ligne 473 : Ligne 473 :
Pourtant chacun des styles présent dans ce groupe regroupe une gamme plus large qu'on ne pourrait généralement le penser.
Pourtant chacun des styles présent dans ce groupe regroupe une gamme plus large qu'on ne pourrait généralement le penser.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="background-color: rgb(255, 255, 204);  width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255, 255, 204);  width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="afibra" data-scayt-lang="fr_fr">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15A._Irish_Red_Ale|15A. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="irish" data-scayt-lang="fr_fr">Irish</span> Red Ale]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15A._Irish_Red_Ale|15A. Irish Red Ale]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Miko" class="scayt-misspell-word">Miko</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Miko<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | &nbsp;<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | &nbsp;<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15B._Stout_Irlandais|15B. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span> Irlandais]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15B._Stout_Irlandais|15B. Stout Irlandais]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Miko" class="scayt-misspell-word">Miko</span><br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | Miko<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15C._Extra_Stout_Irlandais|15C. Extra <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span> Irlandais]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/15C._Extra_Stout_Irlandais|15C. Extra Stout Irlandais]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 496 : Ligne 496 :
|}
|}


== Bière Noire Britannique ==
== Bière Noire Britannique ==


Catégorie des bières noires d'origines britanniques&nbsp;de style <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span> de moyennes à fortes, de douces à amères. Originaires pour la <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="plupart" data-scayt-lang="fr_fr">plupart</span> d'Angleterre même si maintenant très associées à l'Irlande, ce style britannique se retrouve actuellement dans la <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="plupart" data-scayt-lang="fr_fr">plupart</span> des pays <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="anglo-saxons" data-scayt-lang="fr_fr">anglo-saxons</span>.&nbsp;
Catégorie des bières noires d'origines britanniques&nbsp;de style Stout de moyennes à fortes, de douces à amères. Originaires pour la plupart d'Angleterre même si maintenant très associées à l'Irlande, ce style britannique se retrouve actuellement dans la plupart des pays anglo-saxons.&nbsp;


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="afibra" data-scayt-lang="fr_fr">AFIBRA</span>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16A._Sweet_Stout|16A. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="sweet" data-scayt-lang="fr_fr">Sweet</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16A._Sweet_Stout|16A. Sweet Stout]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" |  
| style="width: 8%; text-align: center" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16B._Oatmeal_Stout|16B. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="oatmeal" data-scayt-lang="fr_fr">Oatmeal</span>&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16B._Oatmeal_Stout|16B. Oatmeal&nbsp;Stout]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16C._Tropical_Stout|<span style="line-height: 20.79px">16C. Tropical <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span></span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16C._Tropical_Stout|<span style="line-height: 20.79px">16C. Tropical Stout</span>]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" |  
| style="width: 8%; text-align: center" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16D._Foreign_Extra_Stout|16D. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="foreign" data-scayt-lang="fr_fr">Foreign</span> Extra <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="stout" data-scayt-lang="fr_fr">Stout</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/16D._Foreign_Extra_Stout|16D. Foreign Extra Stout]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|}
|}


== Bière Forte Anglaise ==
== Bière Forte Anglaise ==


Cette catégorie regroupe&nbsp;les bières fortes Britanniques mais non torréfiées.&nbsp;
Cette catégorie regroupe&nbsp;les bières fortes Britanniques mais non torréfiées.&nbsp;


{| style="line-height: 1.6;  width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="line-height: 1.6;  width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | <span style="line-height: 20.7999992370605px">[[Guide_de_styles_BJCP/17A._Ale_Forte_Anglaise|17A. Ale Forte Anglaise]]</span><br/>
| style="width: 20%" | <span style="line-height: 20.7999992370605px">[[Guide_de_styles_BJCP/17A._Ale_Forte_Anglaise|17A. Ale Forte Anglaise]]</span><br/>
Ligne 549 : Ligne 549 :
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/17C._Wee_Heavy|<span style="line-height: 20.7999992370605px">17C. Wee <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Heavy" data-scayt-lang="fr_FR">Heavy</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/17C._Wee_Heavy|<span style="line-height: 20.7999992370605px">17C. Wee Heavy</span>]]<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/17D.Barleywine_Anglais|<span style="line-height: 20.7999992370605px">17D. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Barley" class="scayt-misspell-word">Barley</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Wine" class="scayt-misspell-word">Wine</span> Anglais</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/17D.Barleywine_Anglais|<span style="line-height: 20.7999992370605px">17D. Barley Wine Anglais</span>]]<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 560 : Ligne 560 :
|}
|}


== Bière Blonde Américaine ==
== Bière Blonde Américaine ==


Cette catégorie regroupe les bière blondes (ou Pale Ale) américaine modernes de force moyenne, couleur claire, de saveurs modérément <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="maltée" data-scayt-lang="fr_fr">maltée</span> et amère.&nbsp;
Cette catégorie regroupe les bière blondes (ou Pale Ale) américaine modernes de force moyenne, couleur claire, de saveurs modérément maltée et amère.&nbsp;


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="afibra" data-scayt-lang="fr_fr">AFIBRA</span>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/18A._Blonde_Ale|18A. Ale Blonde]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/18A._Blonde_Ale|18A. Ale Blonde]]
Ligne 576 : Ligne 576 :
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/18B._American_Pale_Ale|18B. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="american" data-scayt-lang="fr_fr">American</span> Pale Ale]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/18B._American_Pale_Ale|18B. American Pale Ale]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 582 : Ligne 582 :
|}
|}


== Bière Brune ou Ambrée Américaine ==
== Bière Brune ou Ambrée Américaine ==


Cette catégorie&nbsp;regroupe les bières ambrées et brunes, américaines et modernes,&nbsp;de&nbsp;fermentation haute,&nbsp;au taux d'alcool&nbsp;standard, et qui peuvent&nbsp;être d'équilibrées à&nbsp;assez amères.
Cette catégorie&nbsp;regroupe les bières ambrées et brunes, américaines et modernes,&nbsp;de&nbsp;fermentation haute,&nbsp;au taux d'alcool&nbsp;standard, et qui peuvent&nbsp;être d'équilibrées à&nbsp;assez amères.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="afibra" data-scayt-lang="fr_fr">AFIBRA</span>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/19A._Bière_Ambrée_Américaine|<span style="line-height: 20.79px">19A. Bière Ambrée Américaine</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/19A._Bière_Ambrée_Américaine|<span style="line-height: 20.79px">19A. Bière Ambrée Américaine</span>]]
Ligne 598 : Ligne 598 :
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
| style="width: 8%;  text-align: center" |  
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/19B._California_Common|<span style="line-height: 20.79px">19B. </span><span style="line-height: 20.79px"><span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="california" data-scayt-lang="fr_fr">California</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="common" data-scayt-lang="fr_fr">Common</span></span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/19B._California_Common|<span style="line-height: 20.79px">19B. </span><span style="line-height: 20.79px">California Common</span>]]
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 609 : Ligne 609 :
|}
|}


== Porter et <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stout" data-scayt-lang="fr_FR">Stout</span> américains ==
== Porter et Stout américains ==


Ces bières sont toutes des évolutions&nbsp;de leurs cousines anglaises de renom et ont été&nbsp;totalement <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="revisitées" data-scayt-lang="fr_FR">revisitées</span> par les brasseries artisanales américaines. Généralement plus <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="houblonnées" data-scayt-lang="fr_FR">houblonnées</span>,&nbsp;plus fortes, plus poussées dans les notes <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="torrefiées" data-scayt-lang="fr_FR">torrefiées</span>, ces bières ont une histoire et un profil qui en fait un style à part entière.
Ces bières sont toutes des évolutions&nbsp;de leurs cousines anglaises de renom et ont été&nbsp;totalement revisitées par les brasseries artisanales américaines. Généralement plus houblonnées,&nbsp;plus fortes, plus poussées dans les notes torrefiées, ces bières ont une histoire et un profil qui en fait un style à part entière.


{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
Ligne 618 : Ligne 618 :
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20A._Robust_Porter|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20A. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Robust" data-scayt-lang="fr_FR">Robust</span> Porter</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20A._Robust_Porter|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20A. Robust Porter</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20B._Stout_Americain|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20B. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stout" data-scayt-lang="fr_FR">Stout</span>&nbsp;</span><span style="line-height: 20.8px">Américain</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20B._Stout_Americain|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20B. Stout&nbsp;</span><span style="line-height: 20.8px">Américain</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%;  text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20C._Imperial_Stout|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20C. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Imperial" data-scayt-lang="fr_FR">Imperial</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stout" data-scayt-lang="fr_FR">Stout</span></span><span style="line-height: 20.7999992370605px">&nbsp;/ <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Russian" data-scayt-lang="fr_FR">Russian</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Imperial" data-scayt-lang="fr_FR">Imperial</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stout" data-scayt-lang="fr_FR">Stout</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/20C._Imperial_Stout|<span style="line-height: 20.7999992370605px">20C. Imperial Stout</span><span style="line-height: 20.7999992370605px">&nbsp;/ Russian Imperial Stout</span>]]<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
| style="width: 8%;  text-align: center;  background-color: rgb(102, 255, 204)" | ok<br/>
Ligne 636 : Ligne 636 :
|}
|}


== IPA - <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="INDIA" data-scayt-lang="fr_FR">INDIA</span> PALE ALE ==
== IPA - INDIA PALE ALE ==


La nouvelle catégorie IPA est spécifiques aux <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="IPAs" data-scayt-lang="fr_FR">IPAs</span> américaines modernes&nbsp;et toutes les variantes qui en découlent. Cela n'implique pas que les <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="IPAs" data-scayt-lang="fr_FR">IPAs</span> anglaises ne sont pas à proprement parler des <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="IPAs" data-scayt-lang="fr_FR">IPAs</span> ou qu'il n'y a pas de relations entre elles. Ce n'est qu'une façon arbitraire de grouper des styles similaires afin de les faire concourir dans la même&nbsp;catégorie. Les [[Guide_de_styles_AFIBRA/12C._IPA_Anglaise|<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="IPAs" data-scayt-lang="fr_FR">IPAs</span> anglaises]] sont regroupées avec les autres bières anglaises, et les <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="IPAs" data-scayt-lang="fr_FR">IPAs</span> double plus forte avec les [http://www.brassageamateur.com/wiki/index.php/Guide_de_styles_AFIBRA#22._ALE_AMERICAINE_FORTE bières américaines fortes]. Le terme <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="d'IPA" data-scayt-lang="fr_FR">d'IPA</span> en lui même n'est pas intentionnellement décomposé en "<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="India" data-scayt-lang="fr_FR">India</span> Pale Ale" car aucune de ses bières n'a jamais fais le&nbsp;voyage&nbsp;aux Indes comme c'était <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="historiquement" data-scayt-lang="fr_FR">historiquement</span> le cas et beaucoup d'entre elles ne sont même pas blonde (pale). Bien que, le terme <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="d'IPA" data-scayt-lang="fr_FR">d'IPA</span> soit devenu un style à part entière dans le brassage actuel.
La nouvelle catégorie IPA est spécifiques aux IPAs américaines modernes&nbsp;et toutes les variantes qui en découlent. Cela n'implique pas que les IPAs anglaises ne sont pas à proprement parler des IPAs ou qu'il n'y a pas de relations entre elles. Ce n'est qu'une façon arbitraire de grouper des styles similaires afin de les faire concourir dans la même&nbsp;catégorie. Les [[Guide_de_styles_AFIBRA/12C._IPA_Anglaise|IPAs anglaises]] sont regroupées avec les autres bières anglaises, et les IPAs double plus forte avec les [http://www.brassageamateur.com/wiki/index.php/Guide_de_styles_AFIBRA#22._ALE_AMERICAINE_FORTE bières américaines fortes]. Le terme d'IPA en lui même n'est pas intentionnellement décomposé en "India Pale Ale" car aucune de ses bières n'a jamais fais le&nbsp;voyage&nbsp;aux Indes comme c'était historiquement le cas et beaucoup d'entre elles ne sont même pas blonde (pale). Bien que, le terme d'IPA soit devenu un style à part entière dans le brassage actuel.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="background-color: rgb(255, 255, 204); width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255, 255, 204); width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21A._IPA_Américaine|21A. IPA Américaine]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21A._IPA_Américaine|21A. IPA Américaine]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Simon" data-scayt-lang="fr_FR">Simon</span> Roy<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Simon Roy<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._Specialty_IPA|21B. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Specialty" data-scayt-lang="fr_FR">Specialty</span> IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._Specialty_IPA|21B. Specialty IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Simon" data-scayt-lang="fr_FR">Simon</span>&nbsp;Roy et B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Simon&nbsp;Roy et B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._1._IPA_belge|21B. 1. IPA belge]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._1._IPA_belge|21B. 1. IPA belge]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Ark<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Ark<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/21B.2_Black_IPA|21B. 2. Black IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/21B.2_Black_IPA|21B. 2. Black IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)"><span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Simon" data-scayt-lang="fr_FR">Simon</span> Roy</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)">Simon Roy</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center;" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | ok<br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._3._Brown_IPA|21B. 3. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brown" data-scayt-lang="fr_FR">Brown</span> IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._3._Brown_IPA|21B. 3. Brown IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center;" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._4._Red_IPA|21B. 4. Red IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._4._Red_IPA|21B. 4. Red IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._5._Rye_IPA|21B. 5. Rye IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._5._Rye_IPA|21B. 5. Rye IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._6._White_IPA|21B. 6. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="White" data-scayt-lang="fr_FR">White</span> IPA]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/21B._6._White_IPA|21B. 6. White IPA]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span style="line-height: 20.7999992370605px; text-align: center">Ark</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|}
|}


Ligne 692 : Ligne 692 :
Cette catégorie inclue les bières fortes américaines de type ales&nbsp;avec un&nbsp;équilibre varié entre le&nbsp;houblon et le malt. Cette catégorie est plutôt légitimée par la teneur en alcool elevée et l'absence&nbsp;d'arôme torréfié.
Cette catégorie inclue les bières fortes américaines de type ales&nbsp;avec un&nbsp;équilibre varié entre le&nbsp;houblon et le malt. Cette catégorie est plutôt légitimée par la teneur en alcool elevée et l'absence&nbsp;d'arôme torréfié.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/14C._Imperial_IPA|<span style="line-height: 20.7999992370605px">22A. Double IPA / Imperial IPA</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/14C._Imperial_IPA|<span style="line-height: 20.7999992370605px">22A. Double IPA / Imperial IPA</span>]]
Ligne 720 : Ligne 720 :
|}
|}


== <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BIERE" data-scayt-lang="fr_FR">BIERE</span> ACIDE <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="EUROPEENNE" data-scayt-lang="fr_FR">EUROPEENNE</span> ==
== BIERE ACIDE EUROPEENNE ==


Cette catégorie comprend les styles de bière acides traditionnelles d’Europe qui sont toujours produites, beaucoup (mais pas toutes) ayant une composante de blé. La <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="plupart" data-scayt-lang="fr_FR">plupart</span> ont une faible amertume, l’acidité de la bière offrant l’équilibre habituellement apporté par l’amertume du houblon. &nbsp;Certaines sont sucrées ou aromatisées, soit à la brasserie soit lors de leur consommation.
Cette catégorie comprend les styles de bière acides traditionnelles d’Europe qui sont toujours produites, beaucoup (mais pas toutes) ayant une composante de blé. La plupart ont une faible amertume, l’acidité de la bière offrant l’équilibre habituellement apporté par l’amertume du houblon. &nbsp;Certaines sont sucrées ou aromatisées, soit à la brasserie soit lors de leur consommation.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/23A._Berliner_Weisse|<span style="line-height: 20.7999992370605px">23A.&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Berliner" data-scayt-lang="fr_FR">Berliner</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Weisse" data-scayt-lang="fr_FR">Weisse</span></span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/23A._Berliner_Weisse|<span style="line-height: 20.7999992370605px">23A.&nbsp;Berliner Weisse</span>]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Luluberlu" class="scayt-misspell-word">Luluberlu</span> et B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu et B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/23B._Rouge_des_Flandres|<span style="line-height: 20.7999992370605px">23B. Rouge des <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Flandres" data-scayt-lang="fr_FR">Flandres</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/23B._Rouge_des_Flandres|<span style="line-height: 20.7999992370605px">23B. Rouge des Flandres</span>]]<br/>
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| <br/>
| <br/>
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| [[Guide_de_styles_AFIBRA/23C._Brune_des_Flandres-Vieille_Brune-Oud_Bruin|23C. Brune des <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Flandres" data-scayt-lang="fr_FR">Flandres</span> - Vieille Brune - Oud <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Bruin" data-scayt-lang="fr_FR">Bruin</span>]]<br/>
| [[Guide_de_styles_AFIBRA/23C._Brune_des_Flandres-Vieille_Brune-Oud_Bruin|23C. Brune des Flandres - Vieille Brune - Oud Bruin]]<br/>
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| <br/>
| <br/>
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| [[Guide_de_styles_AFIBRA/23D._Lambic|23D. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lambic" data-scayt-lang="fr_FR">Lambic</span>]]<br/>
| [[Guide_de_styles_AFIBRA/23D._Lambic|23D. Lambic]]<br/>
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| <br/>
| <br/>
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| [[Guide_de_styles_BJCP/23E._Gueuze|23E. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Gueuze" data-scayt-lang="fr_FR">Gueuze</span>]]<br/>
| [[Guide_de_styles_BJCP/23E._Gueuze|23E. Gueuze]]<br/>
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| <br/>
| <br/>
| <br/>
| <br/>
|-
|-
| [[Guide_de_styles_BJCP/23F._Lambic_aux_fruits|23F. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lambic" data-scayt-lang="fr_FR">Lambic</span> aux fruits]]<br/>
| [[Guide_de_styles_BJCP/23F._Lambic_aux_fruits|23F. Lambic aux fruits]]<br/>
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| <br/>
| <br/>
| <br/>
| <br/>
Ligne 766 : Ligne 766 :
Cette catégorie contient les&nbsp;bières belges et françaises, maltées à&nbsp;équilibrées et&nbsp;plus fortement aromatisés.
Cette catégorie contient les&nbsp;bières belges et françaises, maltées à&nbsp;équilibrées et&nbsp;plus fortement aromatisés.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/24A._Witbier|24A. Witbier - Blanche Belge]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/24A._Witbier|24A. Witbier - Blanche Belge]]
Ligne 795 : Ligne 795 :
This category contains the pale, well-attenuated, balanced to bitter beers, often more driven by yeast character than malt flavors, with generally higher alcohol (although a range exists within styles).
This category contains the pale, well-attenuated, balanced to bitter beers, often more driven by yeast character than malt flavors, with generally higher alcohol (although a range exists within styles).


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 20%" scope="col" | Style<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Traduction<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Traduction<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Relecture<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | Relecture<br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="background-color: rgb(255,255,204);  width: 8%" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/25A._Belge_blonde|25A. Belge Blonde]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/25A._Belge_blonde|25A. Belge Blonde]]
Ligne 822 : Ligne 822 :
L'appellation Trappiste, ou Bière Trappiste, est une une appellation contrôlée pour des&nbsp;bières brassées au sein même de l'abbaye&nbsp;par ou sous contrôle des&nbsp;moines trappistes. Ces bières trappistes sont généralement de&nbsp;fermentation haute&nbsp;et doivent être brassées dans le respect des critères définis par l'Association Trappiste Internationale si elles veulent pouvoir arborer le logo&nbsp;'''''Authentic Trappist Product'''''&nbsp;délivré par cette association privée. Cependant nous pouvons aussi utiliser ce terme pour décrire un type ou des styles de bières produites par ces brasseries ou celles aux styles similaires. &nbsp;Les bières de type Trappistes sont toutes caractérisées par une atténuation forte, une carbonatation importante en bouteille ainsi que des levures caractéristiques et souvent prédominante.
L'appellation Trappiste, ou Bière Trappiste, est une une appellation contrôlée pour des&nbsp;bières brassées au sein même de l'abbaye&nbsp;par ou sous contrôle des&nbsp;moines trappistes. Ces bières trappistes sont généralement de&nbsp;fermentation haute&nbsp;et doivent être brassées dans le respect des critères définis par l'Association Trappiste Internationale si elles veulent pouvoir arborer le logo&nbsp;'''''Authentic Trappist Product'''''&nbsp;délivré par cette association privée. Cependant nous pouvons aussi utiliser ce terme pour décrire un type ou des styles de bières produites par ces brasseries ou celles aux styles similaires. &nbsp;Les bières de type Trappistes sont toutes caractérisées par une atténuation forte, une carbonatation importante en bouteille ainsi que des levures caractéristiques et souvent prédominante.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/26A._Trappiste_Simple|<span style="line-height: 20.7999992370605px">26A. Trappiste Simple</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/26A._Trappiste_Simple|<span style="line-height: 20.7999992370605px">26A. Trappiste Simple</span>]]
Ligne 852 : Ligne 852 :
== BIÈRE HISTORIQUE ==
== BIÈRE HISTORIQUE ==


La catégorie '''Bières Historique'''&nbsp;contient des styles qui&nbsp;ont soit disparu de nos jours, soit qui ont été beaucoup plus populaires par le&nbsp;passé&nbsp;et sont maintenant&nbsp;connus que par des <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="réintérprétation" data-scayt-lang="fr_FR">réintérprétation</span>. Cette catégorie peut également être utilisée pour les bières traditionnelles ou&nbsp;locales&nbsp;d'une certaine&nbsp;importance culturelle au sein de pays particuliers. Classer une bière dans la catégorie historique ne signifie pas qu'elle&nbsp;ne soit plus&nbsp;du tout&nbsp;produite&nbsp;mais juste qu'elle appartient à un style très mineur ou peut-être qu'elle est dans un processus de redécouverte par les brasseries artisanales.
La catégorie '''Bières Historique'''&nbsp;contient des styles qui&nbsp;ont soit disparu de nos jours, soit qui ont été beaucoup plus populaires par le&nbsp;passé&nbsp;et sont maintenant&nbsp;connus que par des réintérprétation. Cette catégorie peut également être utilisée pour les bières traditionnelles ou&nbsp;locales&nbsp;d'une certaine&nbsp;importance culturelle au sein de pays particuliers. Classer une bière dans la catégorie historique ne signifie pas qu'elle&nbsp;ne soit plus&nbsp;du tout&nbsp;produite&nbsp;mais juste qu'elle appartient à un style très mineur ou peut-être qu'elle est dans un processus de redécouverte par les brasseries artisanales.


The <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Historical" data-scayt-lang="fr_FR">Historical</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Beer" data-scayt-lang="fr_FR">Beer</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="contains" data-scayt-lang="fr_FR">contains</span> styles <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="either" data-scayt-lang="fr_FR">either</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="have" data-scayt-lang="fr_FR">have</span> all but <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="died" data-scayt-lang="fr_FR">died</span> out in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="modern" data-scayt-lang="fr_FR">modern</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="times" data-scayt-lang="fr_FR">times</span>, or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="were" data-scayt-lang="fr_FR">were</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="much" data-scayt-lang="fr_FR">much</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="more" data-scayt-lang="fr_FR">more</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="popular" data-scayt-lang="fr_FR">popular</span> in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="past" data-scayt-lang="fr_FR">past</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="times" data-scayt-lang="fr_FR">times</span> and are <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="known" data-scayt-lang="fr_FR">known</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="only" data-scayt-lang="fr_FR">only</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="through" data-scayt-lang="fr_FR">through</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="recreations" data-scayt-lang="fr_FR">recreations</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="This" data-scayt-lang="fr_FR">This</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> can <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="also" data-scayt-lang="fr_FR">also</span> be <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="used" data-scayt-lang="fr_FR">used</span> for <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="traditional" data-scayt-lang="fr_FR">traditional</span> or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="indigenous" data-scayt-lang="fr_FR">indigenous</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_FR">beers</span> of <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="cultural" data-scayt-lang="fr_FR">cultural</span> importance <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="within" data-scayt-lang="fr_FR">within</span> certain <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="countries" data-scayt-lang="fr_FR">countries</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Placing" data-scayt-lang="fr_FR">Placing</span> a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beer" data-scayt-lang="fr_FR">beer</span> in the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="historical" data-scayt-lang="fr_FR">historical</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="does" data-scayt-lang="fr_FR">does</span> not <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="imply" data-scayt-lang="fr_FR">imply</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> it is not <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="currently" data-scayt-lang="fr_FR">currently</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="being" data-scayt-lang="fr_FR">being</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="produced" data-scayt-lang="fr_FR">produced</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="just" data-scayt-lang="fr_FR">just</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> it is a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="very" data-scayt-lang="fr_FR">very</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="minor" data-scayt-lang="fr_FR">minor</span> style or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="perhaps" data-scayt-lang="fr_FR">perhaps</span> is in the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="process" data-scayt-lang="fr_FR">process</span> of <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="rediscovery" data-scayt-lang="fr_FR">rediscovery</span> by <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="craft" data-scayt-lang="fr_FR">craft</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="brewers" data-scayt-lang="fr_FR">brewers</span>.
The Historical Beer category contains styles that either have all but died out in modern times, or that were much more popular in past times and are known only through recreations. This category can also be used for traditional or indigenous beers of cultural importance within certain countries. Placing a beer in the historical category does not imply that it is not currently being produced, just that it is a very minor style or perhaps is in the process of rediscovery by craft brewers.


'''Instructions pour les concours''' :&nbsp;Le participant doit soit spécifier un style avec une description <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP</span> fournie à partir de la liste ci-dessous&nbsp;soit&nbsp;spécifier un style de bière historique différente qui n'est pas décrites dans ce guide. Dans le cas d'un style qui a changé considérablement au cours des années (comme les&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Porters" data-scayt-lang="fr_FR">Porters</span> ou les&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stouts" data-scayt-lang="fr_FR">Stouts</span>), le participant peut spécifier un style du&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP</span> existant&nbsp;ainsi qu'une période&nbsp;(par exemple&nbsp;Porter Anglais des années 1820). Lorsque le participant indique un&nbsp;style&nbsp;qui n'est&nbsp;pas sur la liste&nbsp;fourni par le&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP</span>, il&nbsp;doit fournir&nbsp;pour les juges&nbsp;une description du style suffisamment détaillée pour permettre&nbsp;à&nbsp;la bière d'être jugé. Si une bière est inscrite avec juste un nom de style et aucune description, il est très peu probable que les juges vont comprendre comment la&nbsp;juger. Exemples actuellement définis: <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Gose" data-scayt-lang="fr_FR">Gose</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Piwo" data-scayt-lang="fr_FR">Piwo</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Grodziskie" data-scayt-lang="fr_FR">Grodziskie</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lichtenhainer" data-scayt-lang="fr_FR">Lichtenhainer</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Roggenbier" data-scayt-lang="fr_FR">Roggenbier</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Sahti" data-scayt-lang="fr_FR">Sahti</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Kentucky" data-scayt-lang="fr_FR">Kentucky</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Common" data-scayt-lang="fr_FR">Common</span>, Pré-Prohibition <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lager" data-scayt-lang="fr_FR">Lager</span>, Pré-Prohibition Porter, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="London" data-scayt-lang="fr_FR">London</span>&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brown" data-scayt-lang="fr_FR">Brown</span> Ale.
'''Instructions pour les concours'''&nbsp;:&nbsp;Le participant doit soit spécifier un style avec une description BJCP fournie à partir de la liste ci-dessous&nbsp;soit&nbsp;spécifier un style de bière historique différente qui n'est pas décrites dans ce guide. Dans le cas d'un style qui a changé considérablement au cours des années (comme les&nbsp;Porters ou les&nbsp;Stouts), le participant peut spécifier un style du&nbsp;BJCP existant&nbsp;ainsi qu'une période&nbsp;(par exemple&nbsp;Porter Anglais des années 1820). Lorsque le participant indique un&nbsp;style&nbsp;qui n'est&nbsp;pas sur la liste&nbsp;fourni par le&nbsp;BJCP, il&nbsp;doit fournir&nbsp;pour les juges&nbsp;une description du style suffisamment détaillée pour permettre&nbsp;à&nbsp;la bière d'être jugé. Si une bière est inscrite avec juste un nom de style et aucune description, il est très peu probable que les juges vont comprendre comment la&nbsp;juger. Exemples actuellement définis: Gose, Piwo Grodziskie, Lichtenhainer, Roggenbier, Sahti, Kentucky Common, Pré-Prohibition Lager, Pré-Prohibition Porter, London&nbsp;Brown Ale.


'''<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Entry" data-scayt-lang="fr_FR">Entry</span> Instructions:''' The entrant <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="must" data-scayt-lang="fr_FR">must</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="either" data-scayt-lang="fr_FR">either</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specify" data-scayt-lang="fr_FR">specify</span> a style <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="with" data-scayt-lang="fr_FR">with</span> a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP-supplied" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP-supplied</span> description <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="from" data-scayt-lang="fr_FR">from</span> the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="list" data-scayt-lang="fr_FR">list</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="below" data-scayt-lang="fr_FR">below</span>, or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specify" data-scayt-lang="fr_FR">specify</span> a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="different" data-scayt-lang="fr_FR">different</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="historical" data-scayt-lang="fr_FR">historical</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beer" data-scayt-lang="fr_FR">beer</span> style <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> is not <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="described" data-scayt-lang="fr_FR">described</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="elsewhere" data-scayt-lang="fr_FR">elsewhere</span> in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="these" data-scayt-lang="fr_FR">these</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="guidelines" data-scayt-lang="fr_FR">guidelines</span>. In the case of a style <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> has <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="changed" data-scayt-lang="fr_FR">changed</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="substantially" data-scayt-lang="fr_FR">substantially</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="over" data-scayt-lang="fr_FR">over</span> the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="years" data-scayt-lang="fr_FR">years</span> (<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="such" data-scayt-lang="fr_FR">such</span> as Porter or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Stout" data-scayt-lang="fr_FR">Stout</span>), the entrant may <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specify" data-scayt-lang="fr_FR">specify</span> an <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="existing" data-scayt-lang="fr_FR">existing</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP</span> style as <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="well" data-scayt-lang="fr_FR">well</span> as an era (e.g., 1820 <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="English" data-scayt-lang="fr_FR">English</span> Porter). <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="When" data-scayt-lang="fr_FR">When</span> the entrant <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specifies" data-scayt-lang="fr_FR">specifies</span> any style not on the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BJCP-supplied" data-scayt-lang="fr_FR">BJCP-supplied</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="list" data-scayt-lang="fr_FR">list</span>, the entrant <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="must" data-scayt-lang="fr_FR">must</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="provide" data-scayt-lang="fr_FR">provide</span> a description of the style for the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="judges" data-scayt-lang="fr_FR">judges</span> in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="sufficient" data-scayt-lang="fr_FR">sufficient</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="detail" data-scayt-lang="fr_FR">detail</span> to <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="allow" data-scayt-lang="fr_FR">allow</span> the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beer" data-scayt-lang="fr_FR">beer</span> to be <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="judged" data-scayt-lang="fr_FR">judged</span>. If a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beer" data-scayt-lang="fr_FR">beer</span> is <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="entered" data-scayt-lang="fr_FR">entered</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="with" data-scayt-lang="fr_FR">with</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="just" data-scayt-lang="fr_FR">just</span> a style <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="name" data-scayt-lang="fr_FR">name</span> and no description, it is <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="very" data-scayt-lang="fr_FR">very</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="unlikely" data-scayt-lang="fr_FR">unlikely</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="judges" data-scayt-lang="fr_FR">judges</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="will" data-scayt-lang="fr_FR">will</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="understand" data-scayt-lang="fr_FR">understand</span> how to <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="judge" data-scayt-lang="fr_FR">judge</span> it. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Currently" data-scayt-lang="fr_FR">Currently</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="defined" data-scayt-lang="fr_FR">defined</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="examples" data-scayt-lang="fr_FR">examples</span>: <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Gose" data-scayt-lang="fr_FR">Gose</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Piwo" data-scayt-lang="fr_FR">Piwo</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Grodziskie" data-scayt-lang="fr_FR">Grodziskie</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lichtenhainer" data-scayt-lang="fr_FR">Lichtenhainer</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Roggenbier" data-scayt-lang="fr_FR">Roggenbier</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Sahti" data-scayt-lang="fr_FR">Sahti</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Kentucky" data-scayt-lang="fr_FR">Kentucky</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Common" data-scayt-lang="fr_FR">Common</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Pre-Prohibition" data-scayt-lang="fr_FR">Pre-Prohibition</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lager" data-scayt-lang="fr_FR">Lager</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Pre-Prohibition" data-scayt-lang="fr_FR">Pre-Prohibition</span> Porter, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="London" data-scayt-lang="fr_FR">London</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brown" data-scayt-lang="fr_FR">Brown</span> Ale.
'''Entry Instructions:''' The entrant must either specify a style with a BJCP-supplied description from the list below, or specify a different historical beer style that is not described elsewhere in these guidelines. In the case of a style that has changed substantially over the years (such as Porter or Stout), the entrant may specify an existing BJCP style as well as an era (e.g., 1820 English Porter). When the entrant specifies any style not on the BJCP-supplied list, the entrant must provide a description of the style for the judges in sufficient detail to allow the beer to be judged. If a beer is entered with just a style name and no description, it is very unlikely that judges will understand how to judge it. Currently defined examples: Gose, Piwo Grodziskie, Lichtenhainer, Roggenbier, Sahti, Kentucky Common, Pre-Prohibition Lager, Pre-Prohibition Porter, London Brown Ale.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/BH1._Gose|BH1.&nbsp;<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Gose" data-scayt-lang="fr_FR">Gose</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/BH1._Gose|BH1.&nbsp;Gose]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH2._Kentucky_Common|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH2. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Kentucky" data-scayt-lang="fr_FR">Kentucky</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Common" data-scayt-lang="fr_FR">Common</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH2._Kentucky_Common|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH2. Kentucky Common</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH3._Lichtenhainer|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH3. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lichtenhainer" data-scayt-lang="fr_FR">Lichtenhainer</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH3._Lichtenhainer|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH3. Lichtenhainer</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH4._London_Brown_Ale|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH4. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="London" data-scayt-lang="fr_FR">London</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brown" data-scayt-lang="fr_FR">Brown</span> Ale</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH4._London_Brown_Ale|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH4. London Brown Ale</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH5._Piwo_Grodziskie|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH5. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Piwo" data-scayt-lang="fr_FR">Piwo</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Grodziskie" data-scayt-lang="fr_FR">Grodziskie</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH5._Piwo_Grodziskie|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH5. Piwo Grodziskie</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH6._Pre-Prohibition_Lager|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH6. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Pre-Prohibition" data-scayt-lang="fr_FR">Pre-Prohibition</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Lager" data-scayt-lang="fr_FR">Lager</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH6._Pre-Prohibition_Lager|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH6. Pre-Prohibition Lager</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BH7._Pre-Prohibition_Porter|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH7. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Pre-Prohibition" data-scayt-lang="fr_FR">Pre-Prohibition</span> Porter</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[BH7._Pre-Prohibition_Porter|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH7. Pre-Prohibition Porter</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/BH8._Roggenbier|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH8. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Roggenbier" data-scayt-lang="fr_FR">Roggenbier</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/BH8._Roggenbier|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH8. Roggenbier</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Luluberlu" data-scayt-lang="fr_FR">Luluberlu</span>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | Luluberlu
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Sahti|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH9.&nbsp;</span><span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Sahti" data-scayt-lang="fr_FR">Sahti</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Sahti|<span style="line-height: 20.7999992370605px">BH9.&nbsp;</span>Sahti]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|}
|}


== INTRODUCTION AUX BIERES DE TYPE SPECIALES ==
== INTRODUCTION AUX BIERES DE TYPE SPECIALES ==


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[BJCP_2015_-_Introduction_au_style_de_Bières_Originales|Introduction aux Bières de spécialité]]
| style="width: 20%" | [[BJCP_2015_-_Introduction_au_style_de_Bières_Originales|Introduction aux Bières de spécialité]]
Ligne 928 : Ligne 928 :
|}
|}


== <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AMERICAN" class="scayt-misspell-word">AMERICAN</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="WILD" class="scayt-misspell-word">WILD</span> ALE ==
== AMERICAN WILD ALE ==


Le nom '''<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="American" data-scayt-lang="fr_FR">American</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Wild" data-scayt-lang="fr_FR">Wild</span> Ale''' (Bière Sauvage Américaine) est d'un usage courant par les brasseurs artisanaux et amateurs. Cependant, le mot sauvage (<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Wild" data-scayt-lang="fr_FR">Wild</span>) ne signifie pas que ces bières soient nécessairement de fermentation spontanée; il indique plutôt qu'elles sont influencées par des micro-organismes autres que les levures de bière traditionnelles. Cette catégorie est destinée à un large éventail de bières qui ne correspondent pas aux styles acides ou sauvages européens classiques. Tous les styles de cette catégorie sont essentiellement des '''Bières Spéciales''' où de nombreuses interprétations créatives sont possibles et ces styles sont définis uniquement par l'utilisation de profils de fermentation et d'ingrédients spécifiques. Comme les styles de bières spéciales, la description obligatoire prévue pour le participant est de la plus haute importance pour le juge. Tout au long de cette catégorie, le terme <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brett" data-scayt-lang="fr_FR">Brett</span> est utilisé comme abréviation de ''<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brettanomyces" data-scayt-lang="fr_FR">Brettanomyces</span>''. C'est le terme que le plus de brasseurs artisanaux et amateurs utilisent dans les conversations, même si ce n'est pas le cas dans les publications officielles.
Le nom '''American Wild Ale''' (Bière Sauvage Américaine) est d'un usage courant par les brasseurs artisanaux et amateurs. Cependant, le mot sauvage (Wild) ne signifie pas que ces bières soient nécessairement de fermentation spontanée; il indique plutôt qu'elles sont influencées par des micro-organismes autres que les levures de bière traditionnelles. Cette catégorie est destinée à un large éventail de bières qui ne correspondent pas aux styles acides ou sauvages européens classiques. Tous les styles de cette catégorie sont essentiellement des '''Bières Spéciales''' où de nombreuses interprétations créatives sont possibles et ces styles sont définis uniquement par l'utilisation de profils de fermentation et d'ingrédients spécifiques. Comme les styles de bières spéciales, la description obligatoire prévue pour le participant est de la plus haute importance pour le juge. Tout au long de cette catégorie, le terme Brett est utilisé comme abréviation de ''Brettanomyces''. C'est le terme que le plus de brasseurs artisanaux et amateurs utilisent dans les conversations, même si ce n'est pas le cas dans les publications officielles.


''The <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="name" data-scayt-lang="fr_FR">name</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="American" class="scayt-misspell-word">American</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Wild" class="scayt-misspell-word">Wild</span> Ale is in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="common" data-scayt-lang="fr_FR">common</span> use by <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="craft" data-scayt-lang="fr_FR">craft</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="brewers" data-scayt-lang="fr_FR">brewers</span> and <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="homebrewers" data-scayt-lang="fr_FR">homebrewers</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="However" data-scayt-lang="fr_FR">However</span>, the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="word" data-scayt-lang="fr_FR">word</span> <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Wild" class="scayt-misspell-word">Wild</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="does" data-scayt-lang="fr_FR">does</span> not <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="imply" data-scayt-lang="fr_FR">imply</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="these" data-scayt-lang="fr_FR">these</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_FR">beers</span> are <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="necessarily" data-scayt-lang="fr_FR">necessarily</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="spontaneously-fermented" data-scayt-lang="fr_FR">spontaneously-fermented</span>; <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="rather" data-scayt-lang="fr_FR">rather</span>, it <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="indicates" data-scayt-lang="fr_FR">indicates</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="they" data-scayt-lang="fr_FR">they</span> are <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="influenced" data-scayt-lang="fr_FR">influenced</span> by microbes <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="other" data-scayt-lang="fr_FR">other</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="than" data-scayt-lang="fr_FR">than</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="traditional" data-scayt-lang="fr_FR">traditional</span> brewer’s <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="yeasts" data-scayt-lang="fr_FR">yeasts</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="This" data-scayt-lang="fr_FR">This</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> is <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="intended" data-scayt-lang="fr_FR">intended</span> for a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="wide" data-scayt-lang="fr_FR">wide</span> range of <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_FR">beers</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_FR">that</span> do not fit <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="traditional" data-scayt-lang="fr_FR">traditional</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="European" data-scayt-lang="fr_FR">European</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="sour" data-scayt-lang="fr_FR">sour</span> or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="wild" data-scayt-lang="fr_FR">wild</span> styles. All of the styles in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="this" data-scayt-lang="fr_FR">this</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> are <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="essentially" data-scayt-lang="fr_FR">essentially</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specialty" data-scayt-lang="fr_FR">specialty</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_FR">beers</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="where" data-scayt-lang="fr_FR">where</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="many" data-scayt-lang="fr_FR">many</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="creative" data-scayt-lang="fr_FR">creative</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="interpretations" data-scayt-lang="fr_FR">interpretations</span> are possible, and the styles are <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="defined" data-scayt-lang="fr_FR">defined</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="only" data-scayt-lang="fr_FR">only</span> by the use of <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specific" data-scayt-lang="fr_FR">specific</span> fermentation <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="profiles" data-scayt-lang="fr_FR">profiles</span> and <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="ingredients" data-scayt-lang="fr_FR">ingredients</span>. As <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specialty" data-scayt-lang="fr_FR">specialty</span> styles, the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="mandatory" data-scayt-lang="fr_FR">mandatory</span> description <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="provided" data-scayt-lang="fr_FR">provided</span> by the entrant is of the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="utmost" data-scayt-lang="fr_FR">utmost</span> importance to the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="judge" data-scayt-lang="fr_FR">judge</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Throughout" data-scayt-lang="fr_FR">Throughout</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="this" data-scayt-lang="fr_FR">this</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brett" data-scayt-lang="fr_FR">Brett</span> is <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="used" data-scayt-lang="fr_FR">used</span> as an <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="abbreviation" data-scayt-lang="fr_FR">abbreviation</span> for <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brettanomyces" data-scayt-lang="fr_FR">Brettanomyces</span>. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="This" data-scayt-lang="fr_FR">This</span> is the <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="term" data-scayt-lang="fr_FR">term</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="most" data-scayt-lang="fr_FR">most</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="craft" data-scayt-lang="fr_FR">craft</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="brewers" data-scayt-lang="fr_FR">brewers</span> and <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="homebrewers" data-scayt-lang="fr_FR">homebrewers</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="will" data-scayt-lang="fr_FR">will</span> use in conversation, if not in <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="formal" data-scayt-lang="fr_FR">formal</span> communications.''
''The name American Wild Ale is in common use by craft brewers and homebrewers. However, the word Wild does not imply that these beers are necessarily spontaneously-fermented; rather, it indicates that they are influenced by microbes other than traditional brewer’s yeasts. This category is intended for a wide range of beers that do not fit traditional European sour or wild styles. All of the styles in this category are essentially specialty beers where many creative interpretations are possible, and the styles are defined only by the use of specific fermentation profiles and ingredients. As specialty styles, the mandatory description provided by the entrant is of the utmost importance to the judge. Throughout this category, Brett is used as an abbreviation for Brettanomyces. This is the term most craft brewers and homebrewers will use in conversation, if not in formal communications.''


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Style</span><br/>
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Style</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Traduction</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Traduction</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Relecture</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">Relecture</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal"><span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span></span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span style="font-weight: normal">AFIBRA</span><br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/28A._Brett_Beer|28A. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Brett" data-scayt-lang="fr_FR">Brett</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Beer" data-scayt-lang="fr_FR">Beer</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/28A._Brett_Beer|28A. Brett Beer]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[28B._Bière_Acide_de_Fermentation_Mixte|28B. Bière Acide de Fermentation Mixte]]<br/>
| style="width: 20%" | [[28B._Bière_Acide_de_Fermentation_Mixte|28B. Bière Acide de Fermentation Mixte]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/28C._Wild_Beer|<span style="line-height: 20.7999992370605px">28C. <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="Wild" class="scayt-misspell-word">Wild</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Beer" data-scayt-lang="fr_FR">Beer</span></span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/28C._Wild_Beer|<span style="line-height: 20.7999992370605px">28C. Wild Beer</span>]]<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center" | <br/>
|}
|}


Ligne 963 : Ligne 963 :
''The Fruit Beer category is for beer made with any fruit or combination of fruit under the definitions of this category. The culinary, not botanical, definition of fruit is used here – fleshy, seed-associated structures of plants that are sweet or sour, and edible in the raw state. Examples include pome fruit (apple, pear, quince), stone fruit (cherry, plum, peach, apricot, mango, etc.), berries (any fruit with the word ‘berry’ in it), currants, citrus fruit, dried fruit (dates, prunes, raisins, etc.), tropical fruit (banana, pineapple, guava, papaya, etc.), figs, pomegranate, prickly pear, and so on. It does not mean spices, herbs, or vegetables as defined in Category 30, especially botanical fruit treated as culinary vegetables. Basically, if you have to justify a fruit using the word “technically” as part of the description, then that’s not what we mean.''
''The Fruit Beer category is for beer made with any fruit or combination of fruit under the definitions of this category. The culinary, not botanical, definition of fruit is used here – fleshy, seed-associated structures of plants that are sweet or sour, and edible in the raw state. Examples include pome fruit (apple, pear, quince), stone fruit (cherry, plum, peach, apricot, mango, etc.), berries (any fruit with the word ‘berry’ in it), currants, citrus fruit, dried fruit (dates, prunes, raisins, etc.), tropical fruit (banana, pineapple, guava, papaya, etc.), figs, pomegranate, prickly pear, and so on. It does not mean spices, herbs, or vegetables as defined in Category 30, especially botanical fruit treated as culinary vegetables. Basically, if you have to justify a fruit using the word “technically” as part of the description, then that’s not what we mean.''


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/29A._Bière_aux_fruits|<span style="line-height: 20.7999992370605px">29A. Bière aux fruits</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_AFIBRA/29A._Bière_aux_fruits|<span style="line-height: 20.7999992370605px">29A. Bière aux fruits</span>]]
Ligne 992 : Ligne 992 :
Cette catégorie regroupe de manière explicite&nbsp;toutes les épices, herbes, légumes, végétaux, aussi bien que toutes noix y compris la noix de coco, piments, café, &nbsp;chocolat, pignons de pin, cynorrhodon, fleurs d'hibiscus, peaux et zestes de fruits (mais pas les jus), rhubarbe, et tout ce qui ressemble. Cela n'inclut pas les fruits et les graines culinaires. Les sirops ou sucres fermentiscibles (agave, nectar, sirop d'érable, mélasses, sorgho, miel...)&nbsp;&nbsp;peuvent en faire partie mais uniquement en complément avec d'autres ingrédients autorisés et ne doivent représenter le caractère dominant. Toute&nbsp;combinaison des ingrédients admis peut aussi être considérée.&nbsp;(Voir la catégorie 29 pour la définition et les examples de fruits)
Cette catégorie regroupe de manière explicite&nbsp;toutes les épices, herbes, légumes, végétaux, aussi bien que toutes noix y compris la noix de coco, piments, café, &nbsp;chocolat, pignons de pin, cynorrhodon, fleurs d'hibiscus, peaux et zestes de fruits (mais pas les jus), rhubarbe, et tout ce qui ressemble. Cela n'inclut pas les fruits et les graines culinaires. Les sirops ou sucres fermentiscibles (agave, nectar, sirop d'érable, mélasses, sorgho, miel...)&nbsp;&nbsp;peuvent en faire partie mais uniquement en complément avec d'autres ingrédients autorisés et ne doivent représenter le caractère dominant. Toute&nbsp;combinaison des ingrédients admis peut aussi être considérée.&nbsp;(Voir la catégorie 29 pour la définition et les examples de fruits)


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[30A._Bière_aux_épices,_herbes_ou_légumes|30A. Bière aux épices, herbes ou légumes]]
| style="width: 20%" | [[30A._Bière_aux_épices,_herbes_ou_légumes|30A. Bière aux épices, herbes ou légumes]]
Ligne 1 015 : Ligne 1 015 :
|}
|}


== <span data-scayt-word="biere" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">BIERE</span> ALTERNATIVE ==
== BIERE ALTERNATIVE ==


Cette catégorie contient des Bières Spéciales qui ont des ingrédients supplémentaires (des céréales ou de sucre) qui ajoutent un caractère distinctif.
Cette catégorie contient des Bières Spéciales qui ont des ingrédients supplémentaires (des céréales ou de sucre) qui ajoutent un caractère distinctif.


''<span data-scayt-word="this" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">This</span> <span data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">category</span> <span data-scayt-word="contains" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">contains</span> <span data-scayt-word="specialty" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">specialty</span> <span data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">beers</span> <span data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">that</span> <span data-scayt-word="have" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">have</span> <span data-scayt-word="some" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">some</span> <span data-scayt-word="additional" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">additional</span> <span data-scayt-word="ingredient" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">ingredient</span> (grain or <span data-scayt-word="sugar" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">sugar</span>) <span data-scayt-word="that" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">that</span> <span data-scayt-word="adds" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">adds</span> a distinctive <span data-scayt-word="character" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">character</span>.''
''This category contains specialty beers that have some additional ingredient (grain or sugar) that adds a distinctive character.''


{| style="width: 60%;" cellpadding="1" cellspacing="0" border="1"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204);" scope="col" | Style
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204);" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204);" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204);" scope="col" | <span data-scayt-word="afibra" data-scayt-lang="fr_fr" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA
|-
|-
| style="width: 20%;" | [[Guide_de_styles_BJCP/31A._Bière_aux_céréales_alternatives|<span style="line-height: 20.79px;">31A. Bière aux céréales alternatives</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/31A._Bière_aux_céréales_alternatives|<span style="line-height: 20.79px">31A. Bière aux céréales alternatives</span>]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255);" |  
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" |  
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255);" |  
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" |  
|-
|-
| style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 255);" | [[Guide_de_styles_BJCP/31B._Bière_aux_sucres_alternatifs|<span style="line-height: 20.79px;">31B. Bière aux sucres alternatifs</span>]]
| style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 255)" | [[Guide_de_styles_BJCP/31B._Bière_aux_sucres_alternatifs|<span style="line-height: 20.79px">31B. Bière aux sucres alternatifs</span>]]
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | B&B
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204);" | OK
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(102, 255, 204)" | OK
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255);" |  
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" |  
|}
|}


== <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="BIERE" data-scayt-lang="fr_FR">BIERE</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="FUMEE" data-scayt-lang="fr_FR">FUMEE</span> ==
== BIERE FUMEE ==


Cette catégorie regroupe les bières avec un caractère fumé particulier.
Cette catégorie regroupe les bières avec un caractère fumé particulier.


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/32A._Bière_Fumée_Classique|<span style="line-height: 20.7999992370605px">32A. Bière Fumée Classique</span>]]<br/>
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/32A._Bière_Fumée_Classique|<span style="line-height: 20.7999992370605px">32A. Bière Fumée Classique</span>]]<br/>
Ligne 1 065 : Ligne 1 065 :
Cette catégorie contient des Bières Spéciales&nbsp;élevées sous bois&nbsp;avec ou sans caractère ajouté d'alcool.
Cette catégorie contient des Bières Spéciales&nbsp;élevées sous bois&nbsp;avec ou sans caractère ajouté d'alcool.


''<span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="This" data-scayt-lang="fr_FR">This</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="category" data-scayt-lang="fr_FR">category</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="contains" data-scayt-lang="fr_FR">contains</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="specialty" data-scayt-lang="fr_FR">specialty</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="beers" data-scayt-lang="fr_FR">beers</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="with" data-scayt-lang="fr_FR">with</span> a <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="wood-aged" data-scayt-lang="fr_FR">wood-aged</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="character" data-scayt-lang="fr_FR">character</span>, <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="with" data-scayt-lang="fr_FR">with</span> or <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="without" data-scayt-lang="fr_FR">without</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="added" data-scayt-lang="fr_FR">added</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="alcohol" data-scayt-lang="fr_FR">alcohol</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="character" data-scayt-lang="fr_FR">character</span>.''
''This category contains specialty beers with a wood-aged character, with or without added alcohol character.''


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/33A._Bière_vieillie_en_fût_de_bois|33A. Bière&nbsp;<span style="color: rgb(37, 37, 37);  font-family: sans-serif;  font-size: 14px;  line-height: 24.8889px">vieillie en fût de bois</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/33A._Bière_vieillie_en_fût_de_bois|33A. Bière&nbsp;<span style="color: rgb(37, 37, 37);  font-family: sans-serif;  font-size: 14px;  line-height: 24.8889px">vieillie en fût de bois</span>]]
Ligne 1 091 : Ligne 1 091 :
''While there are many Specialty-Type Beers in these guidelines, the Specialty Beer category is intended for those beers that do not fit anywhere else. As the number of Specialty-Type categories is quite large, most beers are expected to be entered elsewhere unless there is something quite unusual or unique about them. Please check each other Specialty-Type category first before deciding to enter a beer in one of these styles.''
''While there are many Specialty-Type Beers in these guidelines, the Specialty Beer category is intended for those beers that do not fit anywhere else. As the number of Specialty-Type categories is quite large, most beers are expected to be entered elsewhere unless there is something quite unusual or unique about them. Please check each other Specialty-Type category first before deciding to enter a beer in one of these styles.''


{| style="line-height: 1.6;  width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="line-height: 1.6;  width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%;  background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/34A._Bière_clônée|<span style="line-height: 20.7999992370605px">34A. Bière clônée</span>]]
| style="width: 20%" | [[Guide_de_styles_BJCP/34A._Bière_clônée|<span style="line-height: 20.7999992370605px">34A. Bière clônée</span>]]
Ligne 1 120 : Ligne 1 120 :
<br/>ARGENTINE
<br/>ARGENTINE


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | X1. <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Dorada" data-scayt-lang="fr_FR">Dorada</span> <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Pampeana" data-scayt-lang="fr_FR">Pampeana</span><br/>
| style="width: 20%" | X1. Dorada Pampeana<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | X2. IPA <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="Argenta" data-scayt-lang="fr_FR">Argenta</span><br/>
| style="width: 20%" | X2. IPA Argenta<br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|}
|}


ITALIE
ITALIE


{| style="width: 60%" border="1" cellpadding="1" cellspacing="0"
{| style="width: 60%" cellspacing="0" cellpadding="1" border="1"
|-
|-
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 20%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Style<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Traduction<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | Relecture<br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | <span class="scayt-misspell-word" data-scayt-word="AFIBRA" data-scayt-lang="fr_FR">AFIBRA</span><br/>
! style="width: 8%; background-color: rgb(255, 255, 204)" scope="col" | AFIBRA<br/>
|-
|-
| style="width: 20%" | <span style="line-height: 20.7999992370605px">X3. Italian Grape Ale</span><br/>
| style="width: 20%" | <span style="line-height: 20.7999992370605px">X3. Italian Grape Ale</span><br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
| style="width: 8%; text-align: center; background-color: rgb(255, 255, 255)" | <br/>
|}
|}


== Notes ==
== Notes ==


*La liste des styles présentées ici reprend intégralement le nouveau guide <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP2015" class="scayt-misspell-word">BJCP2015</span>.
*La liste des styles présentées ici reprend intégralement le nouveau guide BJCP2015.
*Ce chantier de traduction se fait bien évidemment avec la bénédiction de Gordon Strong, Président du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP" class="scayt-misspell-word">BJCP</span>.
*Ce chantier de traduction se fait bien évidemment avec la bénédiction de Gordon Strong, Président du BJCP.
*Le [[Guide_de_styles_AFIBRA|Guide de styles <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="AFIBRA" class="scayt-misspell-word">AFIBRA</span>]] quant à lui est est <span style="text-decoration: underline"><span style="font-weight: bold">en chantier</span></span>, en sommeil pour l'instant, le temps de finaliser la traduction du <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP" class="scayt-misspell-word">BJCP</span>.
*Le [[Guide_de_styles_AFIBRA|Guide de styles AFIBRA]] quant à lui est est <span style="text-decoration: underline"><span style="font-weight: bold">en chantier</span></span>, en sommeil pour l'instant, le temps de finaliser la traduction du BJCP.
*Si vous souhaitez participer à ce chantier, envoyez un simple MP à Jean-Luc sur le forum.
*Si vous souhaitez participer à ce chantier, envoyez un simple MP à Jean-Luc sur le forum.
*Merci par avance à tous pour vos commentaires, suggestions et collaborations à ce passionnant projet.
*Merci par avance à tous pour vos commentaires, suggestions et collaborations à ce passionnant projet.


''"Catégorie " = style traduit, relu, corrigé, finalisé.''
''"Catégorie " = style traduit, relu, corrigé, finalisé.''




Ligne 1 167 : Ligne 1 167 :
== Références ==
== Références ==


*Beer Judge Certification Program - <span data-scayt-lang="fr_FR" data-scayt-word="BJCP" class="scayt-misspell-word">BJCP</span>&nbsp;: [http://www.bjcp.org/docs/2015_Guidelines_Beer.pdf Styles Guideline 2015]
*Beer Judge Certification Program - BJCP&nbsp;: [http://www.bjcp.org/docs/2015_Guidelines_Beer.pdf Styles Guideline 2015]


&nbsp;
&nbsp;
[[Category:Glossaire]] [[Category:BJCP]] [[Category:Guides de style]]
[[Category:Glossaire]] [[Category:BJCP]] [[Category:Guides de style]]

Version du 20 octobre 2016 à 19:04

Le guide de Styles du BJCP2015 est actuellement en cours de traduction...

Retrouvez ci-dessous les styles déjà traduits, et ceux qui n'attendent plus que vous pour le devenir !

Vous êtes volontaire pour devenir rédacteur/traducteur/contributeur ?

Sur le principe même du Wiki, vous pouvez modifier,compléter, annoter, traduire n'importe quelle page de ce guide de style,

bienvenue à vous !


Mode d'emploi résumé :

pour traduire un style, commencez par utiliser le modèle de fiche pour créer une nouvelle page
puis coller le texte original en anglais disponible sur le site du guide 2015 du BJCP
dans chaque section de la fiche, le passer en italique pour le différencier de la Version Française,
et commencer la traduction en gardant l'original pour relecture.

Traduction des termes techniques ici : Dictionnaire Anglais-Français des termes brassicoles ou là : Lexique francais/anglais

Un mode d'emploi du contributeur au guide de styles plus complet est à votre disposition, faites en bon usage.

Merci par avance de votre participation !


Guide de Styles BJCP 2015


Introduction


Traduction
Relecture
AFIBRA
Introduction au Guide de Styles 2015
B&B
ok

Glossaire
B&B
ok

Préface des traducteurs
JL


 

Bière Américaine Standard

Cette catégorie décrit des bières de tous les jours consommées par un très large public (du moins aux États-Unis). Regroupant à la fois des bières de fermentations hautes (ales) et basses (lagers), les bières de ce type n'ont pas de saveur particulièrement complexe mais sont plutot neutres en goût et donc accessibles à tous.

Les ales de cette catégorie ont tendance à ressembler à des lagers standard et sont destinées à un marché de masse.

Les bières dites "grand public" avec une portée ou une distribution plus internationales sont décrites dans la catégorie "Lager Internationale".

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
1A. Lager Américaine Légère
samoht
ok

1B. Lager Américaine
samoht
ok

1C. Cream Ale
samoht
ok

1D. Bière de Blé Américaine
samoht
ok

Lager Internationale

Les Lagers internationales sont des bières produites partout dans le monde et leaders sur le marché mondial de la grande-distribution. Qu'elles soient produites sur une base de style européen ou américain, elles tendent toutes vers une relative uniformisation du goût et sont clairement des produits commerciaux.

Librement adaptées des Lagers originales de type Pilsner, de couleur variées, aux saveurs de malts et autres céréales utilisées en complément, elles parviennent à contenter la plupart des palais.

Dans la plupart des pays, ce style se refère au style local car aucune bière ne se revendique vraiment d'un style "international" mais c'est plus une sorte de label informel et marketing qui caractérise ces bières toutes semblables, produites partout dans le monde.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
2A. Lager Blonde Internationale Samoht
ok

2B. Lager Ambrée Internationale
Samoht
ok

2C. Lager Brune Internationale
Samoht
ok

Lager Tchèque

Les Lagers tchèques sont en général divisées par échelle de densité (draft, lager, speciale) et couleur (blonde, ambrée et brune). Les noms tchèques pour ces catégories sont světlé  (blonde), polotmavé  (ambrée), et tmavé (brune). Les intervalles de densité sont výčepní (draft, 7–10 °P), ležák (lager, 11–12 °P) et speciální (spéciale, 13 °P+). Pivo est bien sûr le nom en tchèque de la bière. La division par intervalles de gravité est assez similaire à la catégorisation légale allemande en schankbiervollbier et starkbier, avec cependant des valeurs différentes. Mais au-delà de cette classification, les bières tchèques sont souvent simplement référencées par leur densité. Il y a souvent des variations dans le regroupement par couleur surtout dans le groupe speciální (spéciale).

Ce guide de styles tente de combiner ces groupes même si d'autres bières présentes sur le marché tchèque ne sont pas décrites (comme le puissant Porter tchèque par exemple). Ceci n'induit donc pas que les catégories ci-dessous regroupent toutes les bières tchèques mais simplement qu'elles sont une façon simple de regrouper les types de bières tchèques les plus fréquents dans le but d'une évaluation (en concours de brassage).

Les Lagers tchèques sont généralement différentiées des allemandes ou d'Europe de l'ouest en ceci que les Lagers allemandes sont quasiment toujours totalement atténuées, alors que les Lagers tchèques peuvent conserver une petite quantité d'extrait non-fermenté dans la bière finie. Cela permet de garder une densité finale un peu plus élevée (et ainsi une atténuation apparente plus basse) ; légèrement plus de corps et de rondeur en bouche ainsi qu'une saveur plus riche et légèrement plus complexe que des bières équivalentes en force et en couleur.

Les Lagers allemandes ont tendance à avoir un profil de fermentation plus neutre quand les versions tchèques sont souvent fermentées à plus basses températures (7-10°C), plus longtemps et peuvent contenir un faible, à peine perceptible, pourcentage de diacétyle qui est perçu la plupart du temps comme un corps plus rond plutôt que comme arôme ou flaveur (un diacétyle d'arôme vraiment trop "beurré" est par contre un défaut).

Les levures des Lagers tchèques ne sont pas aussi neutres et atténuantes que les allemandes, ce qui aide à garder cette densité finale plus élevée (en parallèle des méthodes de brassages et la fermentation plus basse). Les Lagers tchèques sont traditionnellement faite par décoction (souvent même double décoction) même avec des malts modernes, alors que la plupart des Lagers allemandes sont faites en infusion simple ou multipaliers. Toutes ces différences caractérisent la richesse, la rondeur en bouche et le profil des saveurs et arômes des Lagers tchèques.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
3A. Lager Tchèque Blonde
JL
ok

3B. Lager Tchèque Blonde Premium
JL
ok
3C. Lager Tchèque Ambrée
JL
ok

3D. Lager Tchèque Brune
JL
ok

Lager Blonde Européenne

Cette catégorie regroupe les lagers blondes, maltées, allemandes à majorité de malt Pilsner et allant des Vollbier plus légères aux Starkbierles plus fortes.

Bien que maltées ces bières restent des lagers nettes, bien atténuées comme la plupart des bières Allemandes.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
4A. Munich Helles
Luluberlu
ok

4B. Festbier
Samoht
ok

4C. Helles Bock/Maibock
Luluberlu ok

Bière Blonde Amère Européenne

Cette catégorie décrit des bières blondes d'origine allemande à l'équilibre parfait voire amer avec un caractère houblonné modéré à puissant utilisant bien sûr des houblons classiques allemands. Elles sont en général de fermentation basse et/ou ont subi une garde à froid pour apporter ce profil plutôt doux et bien atténué de la plupart des bières allemandes.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
5A. German Leichtbier
JL
ok

5B. Kölsch
Samoht
ok

5C. German Helles Exportbier
Samoht
ok

5D. Pils Allemande
B&B ok

Lager Ambrée Européenne

Catégorie de Lagers regroupant des bières d'origine germanique, de fermentation basse, à la couleur ambrée, penchant du côté malté et qui varient en force des vollbier au starkbier

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
6A. Märzen
B&B ok
6B. Rauchbier
B&B
ok

6C. Dunkel Bock
B&B ok

Bière Ambrée Amère Européeenne

Cette catégorie regroupe des bières d'origine allemande ou autrichienne de couleur ambrée et à l'amertume équilibrée

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
7A. Lager Viennoise  Luluberlu
ok

7B. Altbier
B&B ok

7C. Kellerbier
B&B ok

7C1. Kellerbier Blonde
B&B ok

7C2. Kellerbier Ambrée B&B ok

Lager Brune Européenne

Cette catégorie regroupe les Lagers de type Vollbier allemandes plus sombre que ambrée-brune.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
8A. Munich Dunkel
Luluberlu ok
8B. Schwarzbier
Luluberlu ok
 

Bière Forte Européenne

Cette catégorie regroupe des bières plus parfumées et plus fortes d'Allemagne et des régions de la Baltique. La plupart sont brunes, mais certaines blondes y figurent également.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
9A. Doppelbock
Luluberlu ok

9B. Eisbock
Luluberlu ok

9C. Baltic Porter
B&B
ok

Bière de Blé Allemande

Cette catégorie contient les vollbier et starkbier allemande non acides brassées avec des malts de blé et de couleur claire à foncée.

Style Traduction Relecture AFIBRA
10A. Weissbier
Luluberlu ok

10B. Dunkles Weissbier
Luluberlu ok
10C. Weizenbock Luluberlu ok

Bitter Anglaise

La famille des Bitters Anglaises s'est construite sur la base des Pale Ales anglaises pour être servies à la pression à la fin du 19ème siècle. L'utilisation de malt crystal dans les Bitters devint par la suite plus répandue après la première guerre mondiale. Traditionnellement servie très jeune avec peu de pression (servie par gravité ou pompe à main) à température de cave (d'où le terme de "Real Ale" : bière authentique).

La plupart des versions en bouteilles ou en fûts de ces Bitters produites au Royaume-Uni sont souvent plus fortes en alcool et en carbonatation que celles produites en fûts pour l'export, en plus d'avoir des caractéristiques et un équilibre différent de leur équivalent servi à la pression en Grande-Bretagne (souvent plus douces et moins houblonnées que les versions en fûts). Ce guide se réfère aux version "Real Ales" de ce style et non aux versions export.

Il existe plusieurs variantes régionales de Bitters existent, des versions plus brunes, plus douces servies avec quasiment aucune mousse aux versions plus claires, blondes, houblonnées avec une mousse plus abondante et tenace, et entre les deux toutes les variantes possibles.

Les juges de concours ne devront pas trop se focaliser sur les quelques saveurs de caramel des Bitters car les versions "Export" peuvent s'oxyder et accentuer leur présence (ainsi que d'autres faux-goûts moins agréables), il ne faut donc pas en déduire qu'elles sont des caractéristiques traditionnelles ou requises pour ce style.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
11A. Ordinary Bitter
6ril
ok

11B. Best Bitter
6ril
ok

11C. Strong Bitter
B&B
ok

Bière Blonde du Commonwealth

Cette catégorie regroupe des bière blondes amères, houblonnées, modérément fortes et provenant de l'ancien Empire Britannique.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
12A. Golden Ale anglaise
6ril - B&B
ok

12B. Sparkling Ale australienne
B&B ok

12C. IPA anglaise
B&B ok

Bière Brune Anglaise

Bien que la Dark Mild, la Brown Ale ou le Porter anglais aient tous un long et riche historique, ce guide s'est attaché à décrire les versions modernes de ces styles. Ils sont regroupés dans cette catégorie à des fins d'évaluation ou de comparaison uniquement pour leurs saveurs et équilibre suffisamment proches, et non pas pour leur ascendance commune. Les caractéristiques sont similaires : force faible à modérée, couleur sombre, équilibre général malté et ancêtres britanniques.

Ces styles n'ont pourtant aucune filiation l'un à l'autre au sens ou aucun de ces styles n'est une évolution d'un autre ou ne dérive d'un autre. Le nom de la catégorie n'a donc pas été choisi sur une base historique pour regrouper ces bières; il est simplement le nom que nous avons choisi pour désigner une catégorie de concours.

La "Brown Beer" était un produit historique distinct et important mais n'a absolument aucun lien avec le nom de cette catégorie.


Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
13A. Dark Mild
6ril
ok

13B. Ale Brune Anglaise
6ril ok

13C. Porter Anglais
6ril - B&B ok

Bière Écossaise

La véritable origine du nom de "Ale au schilling" (schilling ale) a été décrite de manière incorrecte pendant des années. Jamais un style de bière n'a été désigné par 60, 70 ou 80 schillings : les schillings font ici seulement référence au coût du baril de bière, ce qui veut également dire qu'il y avait aussi des Stouts à 54 schillings, des IPAs à 86 schillings, etc...

Les bières écossaises dont il est question ici étaient désignées comme Légères ("Scottish Light"), Fortes ("Scottish Heavy") ou Export ("Scottish Export"), ce qui couvrait une gamme de prix entre 60 et 90 schillings le baril pour des bières brunes aux saveurs maltées. Les "120 schilling ales" tombent donc en dehors de cette catégorie, de même que les blondes écossaises les plus fortes (aussi appelées "Wee Heavy").

Cette catégorie regroupant les blondes écossaises Légères, Fortes ou Export reprennent à peu près les même commentaires pour chacun de ces styles de bières, même si avec l'augmentation de la densité le caractère de la bière est de plus en plus accentué. 

Historiquement, les trois types de bières étaient bien liés aux différentes forces de celles ci et étaient en quelque sorte une interprétation des Ales Anglaises mais avec une force et un houblonnage moindre, ainsi qu'une couleur plus foncée (souvent due aux ajouts de [malt] caramel). Les versions plus modernes (du moins d'après la seconde guerre mondiale) ont tendance à faire appel à des combinaisons de malts plus complexes.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
14A. Scottish Light
Chente ok

14B. Scottish Heavy
Chente
ok

14C. Scottish Export
Chente
ok

Bière Irlandaise

Les bières traditionnelles d'Irlande figurant dans cette catégorie sont de ambrées à brunes, de fermentation haute et de moyennement à légèrement fortes et sont souvent mal comprises du fait des spécificités des versions Export, ou trop axées sur les aspects particuliers des bières produites en masse par des marques bien connues.

Pourtant chacun des styles présent dans ce groupe regroupe une gamme plus large qu'on ne pourrait généralement le penser.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
15A. Irish Red Ale
Miko
ok
 
15B. Stout Irlandais
Miko
ok

15C. Extra Stout Irlandais
B&B ok

Bière Noire Britannique

Catégorie des bières noires d'origines britanniques de style Stout de moyennes à fortes, de douces à amères. Originaires pour la plupart d'Angleterre même si maintenant très associées à l'Irlande, ce style britannique se retrouve actuellement dans la plupart des pays anglo-saxons. 

Style Traduction Relecture AFIBRA
16A. Sweet Stout B&B ok
16B. Oatmeal Stout B&B ok

16C. Tropical Stout B&B ok
16D. Foreign Extra Stout B&B ok

Bière Forte Anglaise

Cette catégorie regroupe les bières fortes Britanniques mais non torréfiées. 

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
17A. Ale Forte Anglaise
B&B ok

17B. Old Ale
B&B ok

17C. Wee Heavy
B&B ok

17D. Barley Wine Anglais
B&B ok

Bière Blonde Américaine

Cette catégorie regroupe les bière blondes (ou Pale Ale) américaine modernes de force moyenne, couleur claire, de saveurs modérément maltée et amère. 

Style Traduction Relecture AFIBRA
18A. Ale Blonde B&B ok
18B. American Pale Ale B&B ok

Bière Brune ou Ambrée Américaine

Cette catégorie regroupe les bières ambrées et brunes, américaines et modernes, de fermentation haute, au taux d'alcool standard, et qui peuvent être d'équilibrées à assez amères.

Style Traduction Relecture AFIBRA
19A. Bière Ambrée Américaine B&B ok
19B. California Common B&B ok
19C. Bière Brune Américaine
B&B ok

Porter et Stout américains

Ces bières sont toutes des évolutions de leurs cousines anglaises de renom et ont été totalement revisitées par les brasseries artisanales américaines. Généralement plus houblonnées, plus fortes, plus poussées dans les notes torrefiées, ces bières ont une histoire et un profil qui en fait un style à part entière.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
20A. Robust Porter
B&B ok
20B. Stout Américain
B&B ok
20C. Imperial Stout / Russian Imperial Stout
B&B ok

IPA - INDIA PALE ALE

La nouvelle catégorie IPA est spécifiques aux IPAs américaines modernes et toutes les variantes qui en découlent. Cela n'implique pas que les IPAs anglaises ne sont pas à proprement parler des IPAs ou qu'il n'y a pas de relations entre elles. Ce n'est qu'une façon arbitraire de grouper des styles similaires afin de les faire concourir dans la même catégorie. Les IPAs anglaises sont regroupées avec les autres bières anglaises, et les IPAs double plus forte avec les bières américaines fortes. Le terme d'IPA en lui même n'est pas intentionnellement décomposé en "India Pale Ale" car aucune de ses bières n'a jamais fais le voyage aux Indes comme c'était historiquement le cas et beaucoup d'entre elles ne sont même pas blonde (pale). Bien que, le terme d'IPA soit devenu un style à part entière dans le brassage actuel.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
21A. IPA Américaine
Simon Roy


21B. Specialty IPA
Simon Roy et B&B

21B. 1. IPA belge
Ark


21B. 2. Black IPA
Simon Roy
ok

21B. 3. Brown IPA
Ark


21B. 4. Red IPA
Ark


21B. 5. Rye IPA
Ark


21B. 6. White IPA
Ark


BIERE AMERICAINE FORTE

Cette catégorie inclue les bières fortes américaines de type ales avec un équilibre varié entre le houblon et le malt. Cette catégorie est plutôt légitimée par la teneur en alcool elevée et l'absence d'arôme torréfié.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
22A. Double IPA / Imperial IPA Ark


22B. American Strong Ale
Ark


22C. Barleywine Américain
Ark


22D. Wheatwine
Ark


BIERE ACIDE EUROPEENNE

Cette catégorie comprend les styles de bière acides traditionnelles d’Europe qui sont toujours produites, beaucoup (mais pas toutes) ayant une composante de blé. La plupart ont une faible amertume, l’acidité de la bière offrant l’équilibre habituellement apporté par l’amertume du houblon.  Certaines sont sucrées ou aromatisées, soit à la brasserie soit lors de leur consommation.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
23A. Berliner Weisse Luluberlu et B&B

23B. Rouge des Flandres
B&B

23C. Brune des Flandres - Vieille Brune - Oud Bruin
B&B

23D. Lambic
B&B

23E. Gueuze
B&B

23F. Lambic aux fruits
B&B

BIERE BELGE

Cette catégorie contient les bières belges et françaises, maltées à équilibrées et plus fortement aromatisés.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
24A. Witbier - Blanche Belge B&B

24B. Belge Blonde Legère - Belgian Pale Ale
B&B

24C. Bière de Garde B&B

BIERE BELGE FORTE

Cette catégorie contient les bières blondes, bien atténuées, équilibrées à amères, souvent plus remarquable par le caractère de la levure que les saveurs de malt, avec un taux l'alcool en général plus élevé (même si une palette existe dans les styles).

This category contains the pale, well-attenuated, balanced to bitter beers, often more driven by yeast character than malt flavors, with generally higher alcohol (although a range exists within styles).

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
25A. Belge Blonde Rodrik

25B. Saison
B&B

25C. Belge Blonde Forte (Belgian Golden Strong Ale)
B&B

BIERE TRAPPISTE

L'appellation Trappiste, ou Bière Trappiste, est une une appellation contrôlée pour des bières brassées au sein même de l'abbaye par ou sous contrôle des moines trappistes. Ces bières trappistes sont généralement de fermentation haute et doivent être brassées dans le respect des critères définis par l'Association Trappiste Internationale si elles veulent pouvoir arborer le logo Authentic Trappist Product délivré par cette association privée. Cependant nous pouvons aussi utiliser ce terme pour décrire un type ou des styles de bières produites par ces brasseries ou celles aux styles similaires.  Les bières de type Trappistes sont toutes caractérisées par une atténuation forte, une carbonatation importante en bouteille ainsi que des levures caractéristiques et souvent prédominante.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
26A. Trappiste Simple Rodrik B&B
26B. Belge Double
Rodrik B&B

26C. Belge Triple
Rodrik

26D. Brune Forte Belge
Rodrik

BIÈRE HISTORIQUE

La catégorie Bières Historique contient des styles qui ont soit disparu de nos jours, soit qui ont été beaucoup plus populaires par le passé et sont maintenant connus que par des réintérprétation. Cette catégorie peut également être utilisée pour les bières traditionnelles ou locales d'une certaine importance culturelle au sein de pays particuliers. Classer une bière dans la catégorie historique ne signifie pas qu'elle ne soit plus du tout produite mais juste qu'elle appartient à un style très mineur ou peut-être qu'elle est dans un processus de redécouverte par les brasseries artisanales.

The Historical Beer category contains styles that either have all but died out in modern times, or that were much more popular in past times and are known only through recreations. This category can also be used for traditional or indigenous beers of cultural importance within certain countries. Placing a beer in the historical category does not imply that it is not currently being produced, just that it is a very minor style or perhaps is in the process of rediscovery by craft brewers.

Instructions pour les concours : Le participant doit soit spécifier un style avec une description BJCP fournie à partir de la liste ci-dessous soit spécifier un style de bière historique différente qui n'est pas décrites dans ce guide. Dans le cas d'un style qui a changé considérablement au cours des années (comme les Porters ou les Stouts), le participant peut spécifier un style du BJCP existant ainsi qu'une période (par exemple Porter Anglais des années 1820). Lorsque le participant indique un style qui n'est pas sur la liste fourni par le BJCP, il doit fournir pour les juges une description du style suffisamment détaillée pour permettre à la bière d'être jugé. Si une bière est inscrite avec juste un nom de style et aucune description, il est très peu probable que les juges vont comprendre comment la juger. Exemples actuellement définis: Gose, Piwo Grodziskie, Lichtenhainer, Roggenbier, Sahti, Kentucky Common, Pré-Prohibition Lager, Pré-Prohibition Porter, London Brown Ale.

Entry Instructions: The entrant must either specify a style with a BJCP-supplied description from the list below, or specify a different historical beer style that is not described elsewhere in these guidelines. In the case of a style that has changed substantially over the years (such as Porter or Stout), the entrant may specify an existing BJCP style as well as an era (e.g., 1820 English Porter). When the entrant specifies any style not on the BJCP-supplied list, the entrant must provide a description of the style for the judges in sufficient detail to allow the beer to be judged. If a beer is entered with just a style name and no description, it is very unlikely that judges will understand how to judge it. Currently defined examples: Gose, Piwo Grodziskie, Lichtenhainer, Roggenbier, Sahti, Kentucky Common, Pre-Prohibition Lager, Pre-Prohibition Porter, London Brown Ale.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
BH1. Gose B&B

BH2. Kentucky Common
B&B

BH3. Lichtenhainer
B&B

BH4. London Brown Ale
B&B

BH5. Piwo Grodziskie
B&B

BH6. Pre-Prohibition Lager
B&B

BH7. Pre-Prohibition Porter
B&B

BH8. Roggenbier
Luluberlu B&B
BH9. Sahti
B&B

INTRODUCTION AUX BIERES DE TYPE SPECIALES


Traduction
Relecture
AFIBRA
Introduction aux Bières de spécialité B&B

AMERICAN WILD ALE

Le nom American Wild Ale (Bière Sauvage Américaine) est d'un usage courant par les brasseurs artisanaux et amateurs. Cependant, le mot sauvage (Wild) ne signifie pas que ces bières soient nécessairement de fermentation spontanée; il indique plutôt qu'elles sont influencées par des micro-organismes autres que les levures de bière traditionnelles. Cette catégorie est destinée à un large éventail de bières qui ne correspondent pas aux styles acides ou sauvages européens classiques. Tous les styles de cette catégorie sont essentiellement des Bières Spéciales où de nombreuses interprétations créatives sont possibles et ces styles sont définis uniquement par l'utilisation de profils de fermentation et d'ingrédients spécifiques. Comme les styles de bières spéciales, la description obligatoire prévue pour le participant est de la plus haute importance pour le juge. Tout au long de cette catégorie, le terme Brett est utilisé comme abréviation de Brettanomyces. C'est le terme que le plus de brasseurs artisanaux et amateurs utilisent dans les conversations, même si ce n'est pas le cas dans les publications officielles.

The name American Wild Ale is in common use by craft brewers and homebrewers. However, the word Wild does not imply that these beers are necessarily spontaneously-fermented; rather, it indicates that they are influenced by microbes other than traditional brewer’s yeasts. This category is intended for a wide range of beers that do not fit traditional European sour or wild styles. All of the styles in this category are essentially specialty beers where many creative interpretations are possible, and the styles are defined only by the use of specific fermentation profiles and ingredients. As specialty styles, the mandatory description provided by the entrant is of the utmost importance to the judge. Throughout this category, Brett is used as an abbreviation for Brettanomyces. This is the term most craft brewers and homebrewers will use in conversation, if not in formal communications.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
28A. Brett Beer
B&B B&B
28B. Bière Acide de Fermentation Mixte
B&B

28C. Wild Beer
B&B

BIERE AUX FRUITS

La catégorie Bière aux Fruits est déstinée aux bières faite à partir de tous types les fruits ou avec une combinaison de fruits définis de cette catégorie. C’est la définition culinaire et non botanique du mot fruit qui est utilisée ici : il s'agit des envellopes charnues, associées aux semences des plantes qui sont sucrées ou acides et comestible à l'état brut. Les exemples incluent les fruits à pépins (pomme, poire, coing), les fruits à noyau (cerise, prune, pêche, abricot, mangue, etc.), les baies (groseilles, cassis, framboises...), les agrumes, les fruits secs (dates, pruneaux, raisins, etc.), les fruits tropicaux (banane, ananas, goyave, papaye, etc.), les figues, la grenade, la figue de Barbarie, et ainsi de suite. Sont  donc exclus les épices, les herbes,  et les légumes  définies dans la catégorie 30, et plus spécifiquement les fruits traités comme des légumes (tomate, courgette, poivrons, etc.). Plus simplement si on doit justifier que l’ingrédient utilisé est bien un fruit en s’appuyant sur des arguments scientifiques alors on s’éloigne de ce style.

The Fruit Beer category is for beer made with any fruit or combination of fruit under the definitions of this category. The culinary, not botanical, definition of fruit is used here – fleshy, seed-associated structures of plants that are sweet or sour, and edible in the raw state. Examples include pome fruit (apple, pear, quince), stone fruit (cherry, plum, peach, apricot, mango, etc.), berries (any fruit with the word ‘berry’ in it), currants, citrus fruit, dried fruit (dates, prunes, raisins, etc.), tropical fruit (banana, pineapple, guava, papaya, etc.), figs, pomegranate, prickly pear, and so on. It does not mean spices, herbs, or vegetables as defined in Category 30, especially botanical fruit treated as culinary vegetables. Basically, if you have to justify a fruit using the word “technically” as part of the description, then that’s not what we mean.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
29A. Bière aux fruits B&B

29B. Bière aux fruits et aux épices
B&B

29C. Bière aux fruits spéciale
B&B

BIERE AUX EPICES / HERBES / LEGUMES

Sont utilisés ici les noms communs des épices, des herbes et des légumes et non les noms scientifiques. En général, les épices sont des graines séchèes, des poudres, des racines, des écorces, etc.. de plantes utilisées en cuisine pour l'asaisonnement. Les végétaux sont des plantes à feuilles ou seulement une partie (feuilles, fleurs, pétales, tiges...) utilisés là aussi comme ingrédients culinaires. Les légumes sont savoureux, plus ou moins sucrés ou commestible cru, utilisés principalement cuit ou plus rarement cru. Certain légume peuvent être des fruits au sens botanique.

Cette catégorie regroupe de manière explicite toutes les épices, herbes, légumes, végétaux, aussi bien que toutes noix y compris la noix de coco, piments, café,  chocolat, pignons de pin, cynorrhodon, fleurs d'hibiscus, peaux et zestes de fruits (mais pas les jus), rhubarbe, et tout ce qui ressemble. Cela n'inclut pas les fruits et les graines culinaires. Les sirops ou sucres fermentiscibles (agave, nectar, sirop d'érable, mélasses, sorgho, miel...)  peuvent en faire partie mais uniquement en complément avec d'autres ingrédients autorisés et ne doivent représenter le caractère dominant. Toute combinaison des ingrédients admis peut aussi être considérée. (Voir la catégorie 29 pour la définition et les examples de fruits)

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
30A. Bière aux épices, herbes ou légumes B&B

30B. Bière d'Automne
B&B

30C. Bière de Noël
B&B

BIERE ALTERNATIVE

Cette catégorie contient des Bières Spéciales qui ont des ingrédients supplémentaires (des céréales ou de sucre) qui ajoutent un caractère distinctif.

This category contains specialty beers that have some additional ingredient (grain or sugar) that adds a distinctive character.

Style Traduction Relecture AFIBRA
31A. Bière aux céréales alternatives B&B
31B. Bière aux sucres alternatifs B&B OK

BIERE FUMEE

Cette catégorie regroupe les bières avec un caractère fumé particulier.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
32A. Bière Fumée Classique
B&B

32B. Bière Fumée Spéciale
B&B

BIÈRE VIEILLIE EN FUT

Cette catégorie contient des Bières Spéciales élevées sous bois avec ou sans caractère ajouté d'alcool.

This category contains specialty beers with a wood-aged character, with or without added alcohol character.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
33A. Bière vieillie en fût de bois B&B

33B. Bière élevée en fût de bois spéciaux B&B

BIERE SPECIALE

Bien qu'il existe de nombreuses catégories de bières de type spéciale dans ce guide, la sous-catégorie Bière Spéciale est destinée aux bières qui n'ont pas de place ailleurs. Comme le nombre de catégories de type spéciale est assez important, la plupart des bières sont censées être inscrites ailleurs à moins qu'il n'y ait quelque chose d'assez inhabituel ou d'unique à leur sujet. Vérifier bien toutes les autres catégories avant de décider d'inscrire une bière dans l'un de ces styles.

While there are many Specialty-Type Beers in these guidelines, the Specialty Beer category is intended for those beers that do not fit anywhere else. As the number of Specialty-Type categories is quite large, most beers are expected to be entered elsewhere unless there is something quite unusual or unique about them. Please check each other Specialty-Type category first before deciding to enter a beer in one of these styles.

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
34A. Bière clônée B&B

34B. Bière de style mixte
B&B

34C. Bière expérimentale
B&B


STYLES LOCAUX


ARGENTINE

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
X1. Dorada Pampeana



X2. IPA Argenta



ITALIE

Style
Traduction
Relecture
AFIBRA
X3. Italian Grape Ale



Notes

  • La liste des styles présentées ici reprend intégralement le nouveau guide BJCP2015.
  • Ce chantier de traduction se fait bien évidemment avec la bénédiction de Gordon Strong, Président du BJCP.
  • Le Guide de styles AFIBRA quant à lui est est en chantier, en sommeil pour l'instant, le temps de finaliser la traduction du BJCP.
  • Si vous souhaitez participer à ce chantier, envoyez un simple MP à Jean-Luc sur le forum.
  • Merci par avance à tous pour vos commentaires, suggestions et collaborations à ce passionnant projet.

"Catégorie " = style traduit, relu, corrigé, finalisé.


Références