Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Guide de styles BJCP/Préface des traducteurs

31 octets supprimés, 23 janvier
aucun résumé de modification
Cette phrase qui vous est sans doute familière pourrait s'appliquer merveilleusement bien à une introduction à cette traduction du Guide de Styles du BJCP 2015.
Elle est en fait librement inspirée d'un texte de Cicéron<ref>Cicéron 45 AC, De finibus bonorum et malorum, livre I, X, 32</ref>&nbsp;: "Des limites des biens et des maux", écrit dans les années 50 av JC (non... pas Jules César...) et pourrait être traduite ainsi&nbsp;:<ref name="nom">blablabla</ref>
''"Personne [dit Épicure] ne craint ni ne fuit la volupté en tant que volupté, mais en tant qu’elle attire de grandes douleurs à ceux qui ne savent pas en faire un usage modéré et raisonnable&nbsp;; et personne n’aime ni ne recherche la douleur comme douleur, mais parce qu’il arrive quelquefois que, par le travail et par la peine, on parvienne à jouir d’une grande volupté."''
administrators, Bureaucrates, Administrateurs, traduction
4 788
modifications

Menu de navigation