Ah bah quand on traduit ici on fait pas les choses à moitié, c'est tout ou rien !2beta a écrit :Jean Palmier? C'est un nouvel auteur?
Le Wiki ⇒ [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
Règles du forum
Chers membres, merci de prendre connaissance et respecter les quelques règles de bon sens suivantes avant de poster votre message :
- Vous assurer que vous postez dans la bonne rubrique
- Vérifier qu'il n’existe pas déjà une réponse à votre question ou un sujet identique
- Prendre conscience que vos propos n’engagent que vous et que vous devrez en assumer la paternité
- Vérifier les sources des informations que vous diffusez, en vous assurant le cas échéant de respecter les droits d’auteur qui peuvent être liés aux informations, images ou documents cités
- Prendre soin de respecter vos interlocuteurs et bannir les insultes et autres propos diffamatoires ou dégradants
- Vous assurer de rester autant que faire se peut dans le sujet exposé
- Prendre le temps de vérifier l’orthographe et la grammaire de votre message
Merci par avance de votre contribution à préserver le bon esprit de ce forum.
Chers membres, merci de prendre connaissance et respecter les quelques règles de bon sens suivantes avant de poster votre message :
- Vous assurer que vous postez dans la bonne rubrique
- Vérifier qu'il n’existe pas déjà une réponse à votre question ou un sujet identique
- Prendre conscience que vos propos n’engagent que vous et que vous devrez en assumer la paternité
- Vérifier les sources des informations que vous diffusez, en vous assurant le cas échéant de respecter les droits d’auteur qui peuvent être liés aux informations, images ou documents cités
- Prendre soin de respecter vos interlocuteurs et bannir les insultes et autres propos diffamatoires ou dégradants
- Vous assurer de rester autant que faire se peut dans le sujet exposé
- Prendre le temps de vérifier l’orthographe et la grammaire de votre message
Merci par avance de votre contribution à préserver le bon esprit de ce forum.
- Optalix
- Brasseur
- Messages : 1394
- Inscrit depuis : 13 ans 3 mois
- Mon équipement : Grainfather, Stérilisateur 27L Lidl, moulin 2 rouleaux, congélateur modifié pour la fermentation...
- Brasseur : Amateur
- Localisation : Hte Normandie
- A remercié : 19 fois
- A été remercié : 52 fois
Re: Re : [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
-
- Ch'ti nouveau
- Messages : 66
- Inscrit depuis : 9 ans
- Mon équipement : Materiel :
Rex C100
Marmite 50 l
pèse-alcool
thermomètre - Brasseur : Amateur
- Localisation : Rouen
- A été remercié : 2 fois
Re: Re : [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
Au moins là c'est de la précisionOptalix a écrit :Ah bah quand on traduit ici on fait pas les choses à moitié, c'est tout ou rien !2beta a écrit :Jean Palmier? C'est un nouvel auteur?
Bière et Paix
- yayabrest
- Apprenti
- Messages : 736
- Inscrit depuis : 9 ans 7 mois
- Brasseur : Amateur
- Localisation : Genève
- A remercié : 58 fois
- A été remercié : 10 fois
Re: [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
De retour de bretagne ou il faisait un temps de rêve 22°25°avec de l'air et pas une grenouille à l'horizon Jean-luc
Merci infiniment à tous ceux qui on fait ce travail de titans et ils sont nombreux, merci à Jean-luc pour sa perseverance .... mais quel bonheur d'avoir appris cela en vacances et commencer à lire sur mon iPhone en lieu et place de l'Equipe
Je vous dit MERCI pour tout les non anglophones
Merci infiniment à tous ceux qui on fait ce travail de titans et ils sont nombreux, merci à Jean-luc pour sa perseverance .... mais quel bonheur d'avoir appris cela en vacances et commencer à lire sur mon iPhone en lieu et place de l'Equipe
Je vous dit MERCI pour tout les non anglophones
Je viens de me rappeler que je n'ai toujours pas brassé
- elomir
- Apprenti
- Messages : 543
- Inscrit depuis : 10 ans 3 mois
- Je suis tuteur : oui
- Mon équipement : pico de 100 litres, 4 fermenteurs en rotation un brassins par semaines, refroidisseur à contre courant home made, marmite inox en cours d'achat, moulin à rouleau inox home made ( bientôt )
- Brasseur : Pro
- Localisation : bourgogne
- A remercié : 5 fois
- A été remercié : 53 fois
- Contact :
Auto edition de how to brew
bonjour tout le monde ( tout ce qui suit devrat être approuvé par qui'il se doit notamment Palmer je suppose)
Grâce au fantastique travail de la communauté how to brew est traduit en VF et ça .........Putain c'est cool merci encore à tous
Seul point noir au tableau La lecture à l’écran m'enquiquine, déjà par ce que je suit miro et qu'a force je fatigue, ensuite par ce que je suis né au XX iéme siècle et que le papier reste un sacré bon support pour écrire.
Ayant un pote qui auto édite ses livre je me suis demandé si ce serais pas jouable avec how to brew...
Je m'explique, certains site ( certains mieux que d'autres) proposent sur la base d'un fichier pdf d'imprimer un vrai jolis bouquin en vrai bois de papiers.
Je ne sais pas si cela à été évoqué, ( ou pas ), et si cela est envisageable, mais je trouverais chouette de pouvoir poser ce bouquin sur une étagère
Et second truc il existe des logiciels de conversion qui permettent de convertir un fichier brut en ebook gratuitement ce qui pourrais aussi être un chouette truc:)
je ne sais pas si c'est faisable en tout cas merci encore pour cette traduction
Grâce au fantastique travail de la communauté how to brew est traduit en VF et ça .........Putain c'est cool merci encore à tous
Seul point noir au tableau La lecture à l’écran m'enquiquine, déjà par ce que je suit miro et qu'a force je fatigue, ensuite par ce que je suis né au XX iéme siècle et que le papier reste un sacré bon support pour écrire.
Ayant un pote qui auto édite ses livre je me suis demandé si ce serais pas jouable avec how to brew...
Je m'explique, certains site ( certains mieux que d'autres) proposent sur la base d'un fichier pdf d'imprimer un vrai jolis bouquin en vrai bois de papiers.
Je ne sais pas si cela à été évoqué, ( ou pas ), et si cela est envisageable, mais je trouverais chouette de pouvoir poser ce bouquin sur une étagère
Et second truc il existe des logiciels de conversion qui permettent de convertir un fichier brut en ebook gratuitement ce qui pourrais aussi être un chouette truc:)
je ne sais pas si c'est faisable en tout cas merci encore pour cette traduction
-
- Arpette
- Messages : 428
- Inscrit depuis : 9 ans 9 mois
- Mon équipement : Matériel pour Mini-mash :
- 1 cuve inox de 33 litres pour l'empâtage
- 1 soupiere en acier inox de 10L de chez ikea pour l'eau de rinçage
- 1 grand sac en Nylon pour le grain et 3 petits pour le houblon
- 2 sceaux en plastiques percée à la main pour les robinets de compétition :p (du beau travail...)
- 1 filtre à tresse maison,
- plein de petits accessoires en tout genre pour faire tout fonctionner. - Brasseur : Amateur
- Localisation : Angleterre
- A remercié : 5 fois
- A été remercié : 13 fois
- Rodrik
- Assistant
- Messages : 947
- Inscrit depuis : 10 ans
- Mon équipement : Cuve empâtage/ébullition Klarstein Beerfest 30L.
2 cuves de fermentation Brewferm 30L.
Fond filtrant, moulin 2 rouleaux, serpentin refroidisseur en cuivre. - Brasseur : Amateur
- Localisation : Houilles, Yvelines
- A remercié : 35 fois
- A été remercié : 48 fois
Re: Auto edition de how to brew
Voici ta réponse pour le moment.
"C'est pas moi qu'explique mal, c'est les autres qui sont cons!" Provençal le Gaulois.
Les conseils pour les nouveaux brasseurs
Rod, sink different.
Les conseils pour les nouveaux brasseurs
Rod, sink different.
- Jean-Luc
- Administrateur
- Messages : 13696
- Inscrit depuis : 20 ans 4 mois
- Mon équipement : Je ne brasse plus mais il me reste quelques gamelles.
- Brasseur : Amateur
- Localisation : Suisse
- A remercié : 458 fois
- A été remercié : 1016 fois
- Contact :
Re: Auto edition de how to brew
Sujet à fusionner, merci de ne pas recréer de sujets quand les discussions sont déjà entamées.
Jean-Luc
INR - Intelligence Naturelle Relative
Administrateur du forum BrassageAmateur.com
9 au 12 Mai 2024 : Venez au Brassam fêter les 20 ans du forum !
INR - Intelligence Naturelle Relative
Administrateur du forum BrassageAmateur.com
9 au 12 Mai 2024 : Venez au Brassam fêter les 20 ans du forum !
- elomir
- Apprenti
- Messages : 543
- Inscrit depuis : 10 ans 3 mois
- Je suis tuteur : oui
- Mon équipement : pico de 100 litres, 4 fermenteurs en rotation un brassins par semaines, refroidisseur à contre courant home made, marmite inox en cours d'achat, moulin à rouleau inox home made ( bientôt )
- Brasseur : Pro
- Localisation : bourgogne
- A remercié : 5 fois
- A été remercié : 53 fois
- Contact :
Re: [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
Aprés c'est aussi une candidature pour aider à la mise en page etc.... si le projet se développe
- Jean-Luc
- Administrateur
- Messages : 13696
- Inscrit depuis : 20 ans 4 mois
- Mon équipement : Je ne brasse plus mais il me reste quelques gamelles.
- Brasseur : Amateur
- Localisation : Suisse
- A remercié : 458 fois
- A été remercié : 1016 fois
- Contact :
Re: [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
Noté !elomir a écrit :Aprés c'est aussi une candidature pour aider à la mise en page etc.... si le projet se développe
Vrai que si ça devait se faire un jour ce serait la plus grosse partie du boulot !
Jean-Luc
INR - Intelligence Naturelle Relative
Administrateur du forum BrassageAmateur.com
9 au 12 Mai 2024 : Venez au Brassam fêter les 20 ans du forum !
INR - Intelligence Naturelle Relative
Administrateur du forum BrassageAmateur.com
9 au 12 Mai 2024 : Venez au Brassam fêter les 20 ans du forum !
- Envrac38
- Brasseur
- Messages : 1588
- Inscrit depuis : 19 ans
- Brasseur : Amateur
- Localisation : Grenoble (FR)
- A remercié : 33 fois
- A été remercié : 48 fois
Re: [En Ligne] Traduction du How to Brew de Palmer
Bon, je ne sais pas s'il est possible de faire des corrections sur le wiki, alors je mets un message ici.
Dans le glossaire, il y a les lignes suivantes :
Et Garde n'est pas placé au bon endroit dans l'ordre alphabétique.
On va dire que je chipote, mais c'est juste pour signaler.
Au passage, encore un grand merci à ceux qui ont oeuvré à cette traduction, c'est génial de l'avoir en français sous la main dès qu'on se pose une question.
Dans le glossaire, il y a les lignes suivantes :
Cassure à froid n'est pas en gras comme les autres termes.Cassure à chaud (Hot Break) : ce sont les protéines qui coagulent et précipitent dans le moût lorsqu’il est porté à ébullition.
'Cassure à froid (Cold Break') : Désigne les protéines qui coagulent et précipitent dans le moût lorsque celui est rapidement refroidi avant de l’ensemencer avec la levure.
Garde : Un aspect de la fermentation secondaire durant laquelle la levure élabore les flaveurs de la bière finie. La garde se poursuit en bouteilles.
Densité (Gravity) : la densité traduit la concentration de sucre de malt dans le moût. La gravité spécifique de l’eau est 1,000 à 59°F(ndt : 15°C) Avant fermentation la gravité d’un moût de bière typique se situe entre 1,035 et 1,055( Densité initiale ).
Et Garde n'est pas placé au bon endroit dans l'ordre alphabétique.
On va dire que je chipote, mais c'est juste pour signaler.
Au passage, encore un grand merci à ceux qui ont oeuvré à cette traduction, c'est génial de l'avoir en français sous la main dès qu'on se pose une question.
Créer un compte ou se connecter pour rejoindre la discussion
Vous devez être membre pour pouvoir répondre
Créer un compte
Vous n‘êtes pas membre ? Inscrivez-vous pour rejoindre notre communauté
Les membres peuvent créer leurs propres sujets et s‘abonner à des sujets
C‘est gratuit et cela ne prend qu‘une minute